good of you

Popularity
500+ learners.
It was very good of you to listen and be so patient.
Ha sido muy amable al escucharme y ser tan paciente.
It was very good of you to come up here, Meg.
Has sido muy amable a venir aquí, Meg.
It's very good of you, but Kiloran knows I must get back.
Es muy amable, pero Kiloran sabe que debo irme.
It was good of you to do this for Jean.
Fue bueno de tu parte que hicieras esto por Jean.
Well, good of you to help out an old friend.
Bien, bien por ti por ayudar a una vieja amiga.
It's very good of you to be by his side.
Es muy bueno de tu parte estar a su lado.
What I did was for the good of you all.
Lo que hice fue por el bien de todos.
It's very good of you to take charge of this.
Es muy bueno de su parte el encargarse de esto.
It's so good of you to return the cable.
Es muy amable de su parte para devolver el cable.
Very good of you to join us, I must say.
Muy bien de que nos acompañes, debo decir.
That's very good of you to say, Mr Sandbach.
Es muy amable de su parte decirlo, Sr. Sandbach.
It's really good of you to see me, Cal.
Es muy agradable de tu parte venir a verme, Cal.
That's good of you to go, so...
Eso es bueno de ustedes para ir, así que...
It's good of you to see me like this, Mr. DeMarco.
Es bueno que verme así, el Sr. DeMarco.
It's very good of you to take it like this.
Es muy amable de su parte tomarse todo esto así.
Thank you, Mr Squires, that's right good of you, that is.
Gracias, Mr Squires, eso es bien de usted, eso es.
I'm not saying it's good of you to steal but...
No digo que esté bien por tu parte robar, pero...
It was good of you to contact me, Todd.
Estuvo bien por tu parte el contactar conmigo, Todd.
It's very good of you to co-operate with us, Mrs Kollross.
Es muy amable de su parte el cooperar con nosotros, Sra. Kollross.
It's good of you to see me so early, lan.
Fue amable de tu parte recibirme tan temprano, Ian.
Palabra del día
salir del cascarón