good graces
- Ejemplos
Well, if it hadn't have been for you and your good graces, | Bueno, si no hubiera estado para ti y en tu favor, |
I gather I'm no longer in His Majesty's good graces. | Supongo que ya no tengo la gracia de Su Majestad. |
I got to get back in his good graces. | Tengo que volver a tener su favor. |
I'm delighted to see you returned to His Majesty's good graces. | Me alegro de que hayáis vuelto a la gracia de Su Majestad. |
You're back in his good graces. | Están de vuelta en su gracia. |
I can't seem to get in her good graces. | Parece que no consigo caerle en gracia. |
Well, it took me close to a year, but I'm back in the mayor's good graces. | Bueno, tardé casi un año, pero he recuperado el favor del alcalde. |
Well, it took me close to a year, but I'm back in the mayor's good graces. | Bueno, me llevó casi un año pero he vuelto a agradarle al alcalde. |
Is he enough in your good graces that I can ask him for a favor? | ¿Ya lo aprecias demasiado como para que yo le pida un favor? |
To earn your way back into his good graces. | Para volver a estar en armonía con El. |
I don't have time to listen to this, because I'm back in his good graces, Mellie. | No tengo tiempo para escuchar ésto, porque estoy de regreso en sus gracias, Mellie. |
Read on for 10 tips that will help you get back in Cupid's good graces. | Siga leyendo para conocer 10 consejos que le ayudarán a volver a congraciarse con Cupido. |
Well, if you really want to get back in Joyce's good graces, I know just the thing. | Bien, si realmente deseas tener de vuelta la gracia de Joyce, solo sé algo. |
I don't know, when you were in his good graces, you felt like you were really... really special. | No sé, cuando te beneficiabas de él... te sentías realmente... realmente especial. |
I don't know if I can get back into your good graces, but I'm gonna try, sergeant. | No sé si puedo volver a recuperar su confianza, pero lo intentaré, sargento. |
Give me a couple days, I'll try to figure out some other way to get in his good graces. | Deme un par de días, trataré de determinar algún otro modo de ganarme su gracia. |
You've got one chance of getting out of here alive, and it's because of our good graces! | Tienes solo una oportunidad de salir vivo de aquí. y es por nuestra gracia! |
You could have been back into my good graces and instead you passed the credit on to a nurse. | Podría haber estado nuevamente en gracia conmigo y en vez de eso le da el crédito a una enfermera. |
I don't know, when you were in his good graces, you felt like you were really, really special. | No lo sé, cuando estabas a buenas con él, te hacía sentir como si fueras realmente... realmente especial. |
And, oh, if you really want to get in my good graces, then you can help me find seven new members for the glee club. | Y, oh, si realmente quieres conseguir mis recomendaciones, puedes ayudarme a encontrar siete nuevos miembros para el Club Glee. |
