good fella

Popularity
500+ learners.
And, uh, what do you do with the corporation, good fella?
¿Y tú qué haces dentro de la empresa, amigo?
He's a good fella, but I don't think so.
Es un buen muchacho, pero creo que no.
Why don't you take a cab like a good fella?
¿Por qué no toma un taxi?
That's what we need to find you this year, don't you know? A good fella.
Eso es lo que necesitamos encontrarte este año... un compañero.
It's just that song. "For she's a jolly good fella."
Es esa canción, "Es una chica excelente".
He was a good fella.
Era un buen tipo.
You're still a good fella.
Sigues siendo un buen tipo.
He was a good fella.
Era un buen hombre.
You're a good fella.
Eres un buen amigo.
Roll it for me, will you, like a good fella?
Enróllalo por mí, como un buen amigo.
He's a good fella.
Es un buen tipo.
I've always been a pretty good fella.
Siempre he sido buen compañero.
He's a good fella.
Es un buen chico.
Why don't you be a good fella and, uh, just-
¿Por qué no te portas bien y te—? .
He was a good fella.
...l era un buen muchacho.
He's a good fella.
Es un buen chico.
You're a mighty good fella, it seems.
Pareces ser un buen tipo.
Palabra del día
la miel