good daddy

Popularity
500+ learners.
Oh, that's a good daddy!
¡Ese es mi papaito!
And you'll be a good daddy to that little boy?
¿Y serás un buen padre para ese niño?
He's saying his daddy wasn't a very good daddy.
Está diciendo que su papi no fue un buen papi.
You tell him I tried to be a good daddy, okay?
Dile que traté de ser un buen padre, ¿bien?
You tell him I tried to be a good daddy, okay?
Dile que intenté ser un buen papá, ¿vale?
He's a good daddy and a good husband.
Es un buen padre y un buen marido.
You're gonna be a really good daddy.
Vas a ser un buen padre.
I think you'd be a good daddy.
Creo que serías un buen papá.
No, he's a good daddy.
No, él es un buen padre.
Huh? You feel like a good daddy?
¿Te sientes como un buen papá?
I think I'd be a good daddy,
Y creo que sería un buen padre,
Stop playing the good daddy.
Deja de jugar al buen papá.
He's definitely a good daddy.
Sin duda es un buen papá.
Think I'll be a good daddy?
¿Crees que seré un buen padre?
You got yourself a good daddy.
Tienes un buen padre.
He's a good daddy.
Es un buen padre.
You're gonna be such a good daddy.
Serás muy buen padre.
You know, I think I'd be a good daddy, don't you think?
Yo sería buen papá, ¿no lo crees?
I mean, you're back with your daughter, you're trying your hardest to be a good daddy.
A ver, has vuelto con tu hija, estás intentándolo todo para ser un buen padre.
I don't reckon that you have to go with women to be a good daddy to a boy.
Supongo que no hay que andar con mujeres para ser un buen papá.
Palabra del día
la broma