good boy

You know what, Evan is a very good boy.
Sabes qué, Evan es un muchacho muy bueno.
We don't know how such a good boy could go bad.
No sabemos cómo un niño tan bueno podía ir mal.
Be a good boy and lower the barrier, right now.
Se un buen niño y quita la barrera, ahora mismo.
If you speak, they'll know my son was a good boy.
Si hablas, sabrán que mi hijo era un buen muchacho.
Mattie had a hard life but he was a good boy.
Mattie tuvo una vida difícil pero fue un buen chico.
If he's a good boy, you can all come back.
Si él es un buen chico, todos pueden volver.
Travis is a good boy who made some mistakes.
Travis es un buen chico que ha cometido algunos errores.
Listen to your grandma, and be a good boy.
Escucha a tu abuela, y sé un buen chico.
Be a good boy, and you'll be very happy here.
Sé un buen chico, y serás muy feliz aquí.
You gotta be a good boy and ask permission.
Tienes que ser un buen chico y pedir permiso.
Now, Dre, be a good boy and say hello to Frank.
Ahora, Dre, se un buen chico y saluda a Frank.
Why is he sitting on my opium, good boy?
¿Por qué está sentado en mi opio, buen chico?
But you're right, uncle Monte, he is a good boy.
Pero tienes razón, Tío Monte, él es un buen chico.
And win or lose, I've been a good boy.
Y ganar o perder, he sido un buen chico.
Come on George, be a good boy and start talking.
Vamos, George sé un buen chico y comienza a hablar.
You'll never be a great artist, but you're a good boy.
Nunca serás un gran artista, pero eres un buen muchacho.
Mattie had a hard life, but he was a good boy.
Mattie tuvo una vida difícil. Pero era un buen chico.
He seems like a good boy, unlike your other son.
Parece buen chico, a diferencia de su otro hijo.
Be a good boy and look at the camera.
Sé un buen chico y mira a la cámara.
And actually, Brendan is being a good boy today.
Y de verdad, Brendan hoy está siendo un chico bueno.
Palabra del día
la almeja