be going to

You're gonna spend the rest of your life with him.
Vas a pasar el resto de tu vida con él.
What you gonna do with all that money, Anna Mae?
¿Qué vas a hacer con todo ese dinero, Anna Mae?
You're gonna spend the rest of your life with him?
¿Vas a pasar el resto de tu vida con él?
We're gonna be together for the rest of our lives.
Vamos a estar juntos por el resto de nuestras vidas.
Listen, what're you gonna do with your share in Poland?
Escucha, ¿qué vas a hacer con tu parte en Polonia?
We're gonna see a lot of Paul at the ranch.
Vamos a ver un montón de Paul en el rancho.
This money was gonna be a new chance for you.
Este dinero iba a ser un nueva oportunidad para ti.
Well, it's not gonna be easy if you're in Florida.
Bueno, no va a ser fácil si estás en Florida.
You're gonna have to work that magic in my room.
Vas a tener que trabajar esa magia en mi habitación.
You're gonna need a bottle of champagne and some strawberries.
Vas a necesitar una botella de champagne y algunas fresas.
But it's gonna be tough with just two of us.
Pero va a ser difícil con solo dos de nosotros.
And he's gonna be the first priority in this family.
Y él va a ser la prioridad en esta familia.
And unfortunately, now you're gonna have to deal with him.
Y desgraciadamente, ahora vas a tener que lidiar con él.
So, now we're gonna make a splint for my wrist.
Entonces, ahora vamos a hacer una tablilla para mi muñeca.
You're gonna go up and just hide in your room.
Vas a ir arriba y solo esconderte en tu habitación.
So you're gonna tell me the name of his contact.
Así que vas a decirme el nombre de su contacto.
Uh, Allison said it was gonna be every two years.
Eh, Allison dijo que iba a ser cada dos años.
Look, the next couple of months are gonna be rough.
Mira, el próximo par de meses van a ser duros.
You're gonna have to open your heart one day, Jeff.
Vas a tener que abrir tu corazón algún día, Jeff.
This symposium is gonna be a colossal waste of time.
Este simposio va a ser una colosal pérdida de tiempo.
Palabra del día
el coco