gonna go

Popularity
500+ learners.
He's gonna go to prison for the rest of his life.
Está yendo a prisión por el resto de su vida.
You're gonna go up and just hide in your room.
Vas a ir arriba y solo esconderte en tu habitación.
Well, she said she was gonna go to the cops.
Bueno, ella dijo que iba a ir con la policía.
I'm gonna go to the bar and then... all right.
Voy a ir a la barra y luego... Está bien.
I'm gonna go out there and sit in my tree.
Voy a ir por ahí y sentarse en mi árbol.
Yeah, we're gonna go make a list in two seconds.
Sí, vamos a hacer una lista en dos segundos.
Where do you suppose we're gonna go with my money?
¿Dónde se supone que vamos a ir con mi dinero?
Or things are gonna go very badly for you, sir.
O las cosas van a ir muy mal para usted, señor.
And in my opinion, the pain is never gonna go away.
Y en mi opinión, el dolor nunca va a desaparecer.
When my dad gets out, i'm gonna go with him.
Cuando mi papá salga, voy a ir con él.
Well, I'm not gonna go off and be with Catherine.
Bueno, no me voy a ir y estar con Catherine.
I'm gonna go finish playing the clarinet in my room.
Voy a terminar de tocar el clarinete en mi habitación.
Well, she said she was gonna go to the cops.
Bueno, ella dijo que hiba a ir con la policia.
Well, what makes you think he's gonna go for it?
Bien, ¿qué te hace pensar que él irá por ello?
Look, we're not gonna go for cosmos or anything, but...
Mira, no vamos a ir al cosmos ni nada, pero...
It looks like they're gonna go forward with the execution.
Parece que van a ir adelante con la ejecución.
Dude, in two years, I'm gonna go on my mission.
Amigo, en dos años, voy a ir en mi mision.
So, I'm gonna go stay with Steph for a while.
Así que voy a quedarme con Steph durante un tiempo.
You're gonna go out with this Kevin guy, or what?
¿Vas a salir con este chico Kevin, o qué?
I'm gonna go upstairs and study for my SATs.
Voy a ir arriba y estudiar para mi examen SAT.
Palabra del día
el lunar