goma'
- Ejemplos
The deployment zone shall be Kinshasa, Goma and Bukavu. | Las zonas de despliegue serán Kinshasa, Goma y Bukavu. |
Sightings in Rwanda and Goma. | Se le ha visto en Ruanda y Goma. |
on humanitarian aid for Goma. | sobre ayuda humanitaria a Goma. |
Sightings in Rwanda and Goma. | Ha sido visto en Ruanda y Goma. |
The Goma Conference on peace, security and development opened a few days ago. | Hace algunos años que se inauguró la Conferencia de Goma sobre paz, seguridad y desarrollo. |
Other information: Based in Goma. | Otras informaciones: Tiene su base en Goma. |
Many of them also met with the Special Rapporteur during his visit to Goma. | Muchos de ellos también se entrevistaron con el Relator Especial en su visita a esa ciudad. |
Humanitarian aid for Goma | Ayuda humanitaria a Goma |
I'm not going to Goma. | No, no voy a Gomer. |
That said, it should not be forgotten that nothing was definitively solved at Goma or Nairobi. | Dicho esto, no debería olvidarse que nada se solventó definitivamente en Goma o en Nairobi. |
Goma, with provincial committees in South Kivu, Kasai Occidental, Kasai Oriental and Maniema. | Goma, con comités provinciales en Kivu del Sur, Kasai occidental, Kasai Oriental y Manienma. |
He also indicated that M23’s political branch should resume its control of Goma as a precondition to negotiations. | Asimismo indicó que la rama política del M23 recuperaría el control de Goma como condición previa a las negociaciones. |
Whilst I could not agree with you more, there is nothing wrong with the agreements of Goma or Nairobi. | Aunque no estuviera de acuerdo con ustedes, no hay nada erróneo en los acuerdos de Goma y Nairobi. |
The main challenge ahead is now an effective implementation of the Nairobi and Goma commitments. | El principal reto que se presenta ahora es la efectiva puesta en práctica de los compromisos de Nairobi y de Goma. |
Instead, Runiga stated that M23’s withdrawal from Goma would be the result, not a precondition, of negotiation. | En cambio, Runiga manifestó que la retirada del M23 de Goma sería el resultado de la negociación, no la condición para ella. |
The urgent task, you will recall, was first to prevent the capture of Goma and to try to stabilise the conflict. | Como bien recordarán, lo que urgía en principio era prevenir la toma de Goma e intentar estabilizar el conflicto. |
As of June 2011, he resides in Goma and owns large farms in Ngungu area, Masisi territory, North Kivu. | Desde junio de 2011 reside en Goma y posee grandes granjas en la zona de Ngungu, territorio Masisi, Kivu del Norte. |
And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this. | Y la Reserva Faunística del Okapi está allí, así que había una carretera desde Goma, más o menos aquí, y llegaba hasta aquí. |
This was one of the questions raised in Goma, but I am raising it here because of all the other similar situations throughout the world. | Esta cuestión se ha planteado en Goma, pero yo la planteo para todas las situaciones semejantes en el mundo. |
In point of fact, I would of course have met in Goma the rebel leader, their self-proclaimed chief, I imagine, Mr Kabila. | Efectivamente, es evidente que hubiera encontrado en Goma al líder, al jefe autoproclamado de los rebeldes, me imagino, el Sr. Kabila. |
