golub

Libro/guion escrito por Aaron Richard Golub, Captain Mauzner y Simon Monjack.
Screenplay written by Simon Monjack, Captain Mauzner and Aaron Richard Golub.
Golub, ¿qué haría yo sin ti, muchacho?
Golub, what would I do without you, my boy?
Música compuesta por Peter Golub.
Original music composed by Pol Brennan.
Clough preguntó a uno de los productores de televisión más talentosos - Jennifer Golub elegir videos sobre gente famosa.
Clough asked one of the most talented television producers - Jennifer Golub choose videos about famous people.
En la cabecera del facebook de Guillermo Pfaff hay dos referencias del mundo del arte: Leon Golub y Bruce Nauman.
In the header of Guillermo Pfaff's facebook there are two references to the world of art: Leon Golub and Bruce Nauman.
Por ejemplo, Golub (2007) incluye esta variable en su análisis de los factores que explican la celeridad en la toma de decisiones de la UE.
For example, Golub (2007) includes this variable in his analysis of the factors that explain EU decision-making speed.
En su análisis, Golub estudia la influencia que ejerció el Gobierno de Thatcher sobre la velocidad en la toma de decisiones de la UE.
In his analysis, Golub studies the influence that the Thatcher governments had upon the EU decision-making speed.
Estudió pintura con Leon Golub y Harry Engle y diseño con George Rickey y obtuvo la maestría en Comunicación Visual en 1955.
He studied painting under Leon Golub and Harry Engle, and design with George Rickey and received his MS in Visual Communication in 1955.
Lewis Golub, un inmigrante ruso que llegó en la isla de Ellis de Nueva York en 1900, comenzó un almacén al por mayor en 1922.
Lewis Golub, a Russian immigrant who arrived at New York's Ellis Island in 1900, started a wholesale warehouse in 1922.
El equipo de Stanford incluye a los estudiantes graduados Sepandar Kamvar y Taher Haveliwala, al conocido analista numérico Gene Golub y al profesor de informática Christopher Manning.
The Stanford team includes graduate students Sepandar Kamvar and Taher Haveliwala, noted numerical analyst Gene Golub and computer science professor Christopher Manning.
Toda esta competencia está poniendo presión sobre la familia de Golub, quienes han sido propietarios de Price Chopper por más de ocho décadas, para explorar una venta.
All this competition is putting pressure on the Golub family, which has owned Price Chopper for more than eight decades, to explore a sale.
Y, a este respecto, la medida de los Gobiernos extremistas de Golub puede ser una útil indicación indirecta de la existencia de una heterogeneidad de intereses.
And, in this connection, Golub's measure of extremist governments can be a useful indirect indication pointing at the presence of heterogeneity of interests.
Golub, por ejemplo, sostiene que la expansión del programa legislativo de la UE a nuevos sectores políticos no disminuye la velocidad en la toma de decisiones de la UE.
Golub, for example, argues that the expansion of the EU legislative agenda to new policy sectors does not slow down the EU's decision-making speed.
Se puede sentir influencias de los grupos y músicos que más admiran como Wes Montgomery, Charlie Parker, Miles Davis, Jeff Golub, Herbie Hanckok, Pat Methenny o Weather Report entre otros.
You can hear influences of bands and musicians you admire most as Wes Montgomery, Charlie Parker, Miles Davis, Jeff Golub, Herbie Hanckok Pat Methenny or Weather Report and others.
Tal y como sostiene Golub, es difícil encontrar buenos motivos que expliquen por qué la expansión del programa legislativo de la UE, como tal, puede repercutir sobre la integración.
As Golub argues, it is difficult to find good reasons to explain why the expansion of the EU legislative agenda, as such, may have an impact on integration.
En particular, Golub utiliza en su análisis los años durante los que gobernó Thatcher como medida del impacto que podría tener un Gobierno extremista sobre la creación de políticas de la UE.
In particular, Golub uses in his analysis the Thatcher years as a measure of the effect that an extremist government might have on EU policy-making.
Ejemplo de ello puede ser el depósito de excepcionales conjuntos de obras de autores como Oskar Schlemmer, André Masson, Luis Quintanilla, Ángeles Santos Torroella, Manolo Millares o Leon Golub entre otros.
Examples are the loan of exceptional groups of works by artists such as Oskar Schlemmer, André Masson, Luis Quintanilla, Ángeles Santos Torroella, Manolo Millares and Leon Golub, among others.
Antes de eso el Portavoz de la Verkhovna Rada de Ucrania Vladimir Golub declaró que sus colegas habrían hablado de la visita del Director de la CIA a Kiev como un hecho ya consumado.
Earlier, Deputy of the Verkhovna Rada of Ukraine Vladimir Golub said that his colleagues say about the visit of the Director of the CIA in Kiev as a fait accompli.
La visión de la ecología en la moda y las modas ecológico era demostrada por tales marcas y los diseñadores como Ecofashion, Indigira, Polina Golub, Dima Neu, Anastasia Avilova, Marina Rivera, Liudmila Yakushina, Anastasia Volonina.
The vision of ecology in fashion and fashions eco-friendly such brands and designers as Ecofashion showed, Indigira, to Polina Golub, Dima Neu, Anastasia Avilova, Marina Rivyera, Lyudmila Yakushina, Anastasia Volonina.
Las piezas de Lynda Benglis y Ana Mendieta, en su reivindicación de lo orgánico y lo femenino, se complementaban con las pinturas antimilitaristas de Leon Golub y las propuestas minimalistas de Carl Andre.
The commitment to the organic and the feminine in the works by Lynda Benglis and Ana Mendieta was complemented by Leon Golub's anti-militarist paintings and minimalist works by Carl Andre.
Palabra del día
la garra