golpecito

Un suave golpecito en Argo y ellas están de camino.
A soft click to Argo, and they're on their way.
Mel se dio un golpecito en la cabeza.
Mel gave herself a light thunk on the head.
Es solo un golpecito en la cabeza.
It's just a bump on the head.
Tiene un golpecito en el cuello pero por otra parte está bien.
He's got a small bump on the neck but otherwise he's fine.
Sentí como un especie de golpecito en la oreja.
Just felt like a little flick to the back of the ear.
Es más que un golpecito, Joe.
It's more than a ding, Joe.
Tienes un golpecito en la frente.
You got a little bump on your head.
Está bien, un poco El escandinavo le da un golpecito aquí mismo.
All right, a little Scandinavian flick right here.
Ocho semanas de vacaciones pagadas, y todo por un golpecito en la cabeza.
Eight weeks paid vacation, and all because of a little bump on the noggin.
Sí, no es un golpecito.
Yeah, it's not a ding.
No es nada, solo un golpecito.
It's nothing, only a scratch.
No hay nada como un golpecito en la espalda.
There is nothing like the light touch, is there.
Déjame darte un golpecito.
Let me give you a little dig with it.
Todo lo que hice fue darle a tu tío un golpecito en la puerta.
All I did was give your uncle a little nudge out of the door.
Eso es normal, solo dale un golpecito.
Okay, that's normal. Just needs a knock.
Solo fue un golpecito.
It was just a little bump.
Ponga al giróscopo en nutación con un leve golpecito.
Start the gyroscope nutation by gently pushing it.
Solamente un golpecito en la cabeza, ¿sabe?
Um, it was just—just a head bump, you know?
Funaba dio un golpecito a su saya.
Funaba tapped his saya.
El caso es, colega, que tienes una penalización de diez segundos con cada golpecito.
The thing is, mate, you get a ten-second penalty for every single little knock.
Palabra del día
el tema