Ya verá, que le van a quemar hasta los golondrinos. | You'll see... They're going to burn you at the stake. |
Nélida: Entonces yo puedo pagar un golondrino, vamos a suponer, de la selva o de la costa, y pago varios golondrinos. | Nélida: So I could pay a golondrino, let's suppose, from the Amazon or the coast. I could pay several golondrinos. |
Más aun, son cada vez más necesarias las regulaciones internacionales dado el poder supranacional de algunas empresas que operan en nuestras economías y el peso y la movilidad de los capitales golondrinos. | International regulations are becoming increasingly necessary in the face of the supra-national power of certain corporations which operate within our economies and the weight and mobility of footloose capital. |
Jean Passini se refiere a ella como sinagoga de los Golondrinos. | Jean Passini refers to it as the synagogue de los Golondrinos (of the swallows). |
Las excavaciones arqueológicas de 2006 en la casa número 29 de la calle de las Bulas confirman la existencia de una antigua sinagoga junto a la casa que hacía esquina con la calle de las Bulas y la entrada del antiguo callejón de Golondrinos. | The archaeological excavations of 2006 at the house at number 29 of Bulas street confirm the existence of an old synagogue alongside the house which formed a corner with Bulas street and the entrance to the former Golondrinos alley. |
Esta ZEPA y LIC engloba, entre otros espacios y municipios del noreste de Badajoz, las tierras que forman parte de la Sierra de los Golondros y la Sierra de Valdecaballeros, parte del río Guadalupejo y las laderas norteñas de la Sierra de los Golondrinos. | This SPA and SCI includes the lands that form part of the Sierra de los Golondros and Sierra de Valdecaballeros mountains, part of the river Guadalupejo and the northern slopes of the Sierra de los Golondrinos, amongst other spaces and municipalities in the north-east of Badajoz province. |
