gold

What if the gold's on the boat?
¿Y si está en el bote?
But, of course, gold's real value is whatever people choose to give it.
Pero, por supuesto, el valor verdadero del oro es lo que elige la gente darle.
All my gold's in here!
¡Y todo está aquí!
The gold's in plain sight. It'll be easy to find.
El oro está a la vista, será fácil encontrarlo.
If the gold's really here... why would they need it?
Si el oro de veras está aquí, ¿por qué nos necesitarían?
The gold's got to be someplace, Loyd.
El oro tiene que estar en alguna parte, Loyd.
Silver is commonly thought of as gold's more affordable cousin.
La plata se considera como el primo más asequible del oro.
So this gold's back in their possession, is it?
Así que el oro volvió a sus manos, ¿no?
The fact that the gold's still out there.
El hecho de que el oro siga por ahí.
Don't hurt yourself trying to think, but right now, that gold's downstairs.
No te lastimes pensando, pero ahora, ese oro está allá abajo.
They say that gold's a poison.
Dicen que el oro es un veneno.
The gold's in a safe place.
El oro está en un lugar seguro.
Are you sure that gold's real?
¿Está segura de que el oro es real?
The gold's worth more than the silver.
El oro es más caro que la plata.
Barrick gold's ultra dominant position is not the result of chance.
La posición ultra dominante de oro de Barrick no es el resultado del azar.
The gold's not in the ground,
El oro no está en el suelo,
Sergeant, the gold's on the train.
Sargento, el oro está en el tren.
Do they know the gold's in here?
¿Saben que el oro está aquí?
I guess that gold's still up there.
Supongo que ese oro sigue ahí arriba.
The way I figures it, hunting for gold's a full-time job.
Para mí, buscar oro es un trabajo de jornada completa.
Palabra del día
el acertijo