going under
- Ejemplos
What does reasonable mean when a man is going under? | ¿Qué significa ser razonable cuando un hombre se está hundiendo? |
You were going under and your boss never even noticed. | Usted se estaba cayendo y su jefa nunca lo notó. |
The rag is going under and you don't care. | El periódico se hunde, y a vd. no le importa. |
So, you blame them for your business going under. | Así que les culpa de que su negocio flaqueara. |
My company's going under, I don't know which way is up. | Mi empresa se está hundiendo, No sé cómo levantarla. |
Staying still is the only way to keep the rocks from going under. | Quietos es la única forma de mantener las piedras de abajo. |
Don't forget the favour I did you when you were going under. | No te olvides del favor que te hice cuando estabas ahogada. |
And the boat was going under, and, um... | Y el bote se hundía, y, um... |
My company's going under, I don't know which way is up. | Mi empresa se está hundiendo, No sé de qué manera está para arriba. |
The competition is forced to choose between cheaper deliveries or going under. | La competencia se verá obligada a elegir entre producir más barato o hundirse. |
I was going under. My wife left me. | Me estaba hundiendo, mi mujer me dejó. |
That's what keeps us from going under. | Eso es lo que evita que caigamos. |
We're on the verge of going under. | Estamos al borde de caer. |
Why are you going under my shirt? | ¿Por qué me levantas la camiseta? |
The boat is going under and You're asleep? | La barca se está hundiendo y tú estás dormido? |
The bank was going under. | El banco se estaba hundiendo. |
You don't see me going under. | No me ves sumergiéndome. |
My company's going under, okay? | Mi compañía se hunde, ¿entiendes? |
I'm going under here, people. | Me estoy hundiendo aquí, chicos. |
What name is he going under? | ¿Qué nombre está usando? |
