going to be hard

But you know what is going to be hard to find?
¿Pero sabes lo que va a ser difícil de encontrar?
Which means it's going to be hard to avoid.
Lo que significa que va a ser difícil de evitar.
I've always said democracy is going to be hard.
Siempre he dicho que la democracia va a ser difícil.
Today, it's going to be hard to tell the difference.
Hoy en día, que va a ser difícil saber la diferencia.
Oh, it's going to be hard for me, too.
Oh, va a ser difícil para mí, también.
It's going to be hard, but you can do it, Amy.
Va a ser difícil, pero puedes hacerlo, Amy.
It's going to be hard to get up, that's all.
Va a ser difícil subirlo, eso es todo.
This is going to be hard for you, probably, but you know.
Esto va a ser duro para ti, probablemente, pero ya sabes.
Mine is going to be hard to take it off.
El mío va a ser difícil de quitarlo.
Yeah, this is going to be hard to prove.
Ya, esto va a ser muy difícil de probar.
And his personality is so strong that it's going to be hard to...
Y su personalidad es tan fuerte que va a ser difícil...
I know this is going to be hard to believe, but, um...
Sé que esto va a ser difícil de creer, pero...
But I told you, this thing with you was going to be hard.
Pero te dije, esta cosa contigo iba a ser dura.
It's going to be hard to get enough, very hard.
Va a ser difícil cansarte de mí, muy difícil.
I know it's going to be hard for you to understand.
Sé que va a ser difícil para ti entender.
It's going to be hard to get enough, very hard.
Va a ser duro cansarte de mí, muy duro.
It's going to be hard to have that conversation.
Va a ser duro tener esa conversación.
It's going to be hard leaving the Enterprise.
Va a ser duro dejar el Enterprise.
We might want to arrest him, but it's going to be hard.
Podríamos querer arrestarle, pero va a ser duro.
I know that this is going to be hard to understand, okay?
Sé que va a ser difícil de entender, ¿vale?
Palabra del día
regocijarse