goin

Seems like things just ain't goin' so good around here.
Parece que las cosas no van muy bien por aquí.
We're having a Rocktober sales event that's goin' into Rockvember.
Estamos teniendo ventas de Rocktubre, evento que está pasando a Rockviembre.
There's a lot of us and we ain't goin' away.
Hay muchos de nosotros y no se pasara enseguida.
The two of you goin' at it all the time.
Ustedes dos goin 'en ello todo el tiempo.
Then why is she planning on goin' up north with you?
¿Y por qué ha pensado ir al norte con usted?
The bridge won't take the train goin' that fast.
El puente no soportará un tren que vaya tan rápido.
The goin' to war with the other guys.
El ir a la guerra con los otros tios.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 What's goin' down.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Como Dos Fugitivos.
I ain't goin' to the store to get no more.
No voy a ir a la tienda a por más.
I packed a bag for you, look. Where are we goin'?
Hice una maleta para ti, mira. ¿A dónde vamos?
But I don't want you goin' in the street.
Pero no quiero que vayas por la calle.
Until you're ready to trust me, I'm not goin' anywhere.
Hasta que no confies en mi, no voy a ningún lado.
It's not like y'all are goin' to jail today.
No es como si fueran a ir a la cárcel hoy.
Come on, Hayley! You're goin' to the movies with Jeffanyway.
Vamos, Hayley, te vas a ir al cine con Jeff.
That sweet thing is goin' be the key to our plan.
Esa dulzura va a ser la clave de nuestro plan.
Looks like Tony and his lady are goin' to a party.
Parece que Tony y su esposa van a una fiesta.
You're goin' to the clink, that's what I'm gonna do.
Usted irá a la cárcel, eso es lo que haré.
We're goin' to war, and we need war music.
Estamos yendo a la guerra, y necesitamos música de guerra.
My wife, we goin out all the time.
Mi esposa y yo vamos a salir todo el tiempo.
I don't know what's goin' on with you and Darmody...
No sé qué está pasando entre tú y Darmody...
Palabra del día
el petardo