go with me

You want to go with me to my sister's wedding?
¿Quieres ir a la boda de mi hermana conmigo?
Okay, just go with me on this for a second.
De acuerdo, solo sígueme en esto un segundo.
I want Steffie to go with me to New York or Paris.
Quiero que Steffie venga a Nueva York o a París.
My parents can't go with me this year.
Mis padres no pueden venir este año conmigo.
They trust me and always go with me, win or lose.
Confían en mí y siempre van conmigo, gane o pierda.
Unless you go with me, in which case, it is free.
A menos que vayas conmigo, en ese caso, es gratis.
And... I was thinking maybe you'd like to go with me.
Y... estaba pensando que tal vez te gustaría ir conmigo.
He won't go with me but he signed the form.
Él no va conmigo pero él firmó el formulario.
And... you don't have to go with me to the party.
Y... no tienes que venir conmigo a la fiesta.
I've been looking for a friend to go with me.
He estado buscando a un amigo que me acompañe.
And it will go with me to the grave.
Y se va a ir conmigo a la tumba.
Boolie says you wanted to go with me to this dinner.
Boolie me dijo que querías ir conmigo a la cena.
Why do you think he didn't want to go with me?
¿Por qué crees que él no quiso ir conmigo?
But, listen, I won't go unless you go with me.
Pero, escucha, no iré a menos que tu vayas conmigo.
You don't need to go with me like I'm a baby.
No tienes que ir conmigo como si fuera un bebé.
You want to go with me when I notify the family?
¿Quieres ir conmigo cuando se lo comunique a la familia?
I don't think my date really wants to go with me.
No creo que mi cita realmente quiera ir conmigo.
But from now on you'll go with me to the market.
Pero a partir de ahora te vienes conmigo al mercado.
Yes, he said he'd rather go with me than anyone else.
Sí, dijo que preferiría ir conmigo que con cualquier otro.
I'm sure she won't want to go with me.
Estoy seguro de que no va a querer ir conmigo.
Palabra del día
el mago