go to the streets

Popularity
500+ learners.
I was able to go to the streets and play with my friends.
Podía salir a las calles y jugar con mis amigos.
You got to go to the streets.
Tienes que salir a las calles.
We go to the streets for more on this.
Vamos a las calles para escuchar más.
We go to the streets now to get the public's reaction.
Salimos a la calle ahora para oír la reacción de la gente.
We are voting today and tomorrow we go to the streets to protest.
Hoy votamos y mañana a las calles a protestar.
We need go to the streets.
Tenemos que ir hacia la calle.
Thousands of people go to the streets to celebrate the patron saints.
Miles de personas se van a las calles para celebrar los Santos Patrones.
Then you go to the streets.
Entonces, ve a la calle.
Let's go to the streets, come together, bring awareness, and get in their face.
Vayamos a la calle, unidos, con conciencia, en sus narices.
We'll go to the streets!
¡Iremos a la calle!
So, when necessity presses, I go to the streets asking people to help.
Entonces, cuando la necesidad aprieta, salgo por las calles pidiendo ayuda a las personas.
So the children go to the streets and get involved in drugs and other things.
Así los hijos se van a las calles y se involucran en drogas y otras cosas.
After much thought, Clara decided she would go to the streets to ask for help from people.
Tras mucho pensar, Clarinha decidió que iría a la calle a pedir ayuda a las personas.
After much thought, Clara decided she would go to the streets to ask for help from people.
Tras mucho pensar, Clarinha decidió que iría a la calle a pedir la ayuda de las personas.
One little mistake and I could create a monster, which I can't let go to the streets.
Un pequeño error y podría crear un monstruo, que no podría dejar salir a la calle.
All the population go to the streets to dance, sing and have fun.
Día Jubilar de Camaná. Toda la población sale a las calles para danzar, cantar y divertirse.
So the children go to the streets and get involved in drugs or other things.
Por lo tanto, los niños van a las calles y se involucran con las drogas y con otras cosas.
Shadow bankruptcy hovers not only over those companies, whose investors now go to the streets of the city.
Sombra de quiebra se cierne no solo sobre las empresas, cuyos inversionistas ahora ir a las calles de la ciudad.
After this event they all go to the streets in a procession in which the whole city takes part.
Tras este certamen salen a la calle en una Cabalgata en la que todo el pueblo participa.
So, when necessity presses, I go to the streets asking people to help. - Ah!
Entonces, cuando la necesidad aprieta, salgo por las calles pidiendo ayuda a las personas.
Palabra del día
el conejito