go to the exit

From the station St Charles at the end of the platform: Take the escalators in descending one level and go to the exit Boulevard Maurice Bourdet.
Desde la estación St. Charles al final del andén: Toma la escalera mecánica para bajar un piso y vaya a la salida Boulevard Maurice Bourdet.
In this game, where, yes we must, find the exit door, but the main purpose of it is not to go to the exit, it's to raising up an economy in order to have better weapons.
En este juego, que debe ser sí, encontrar la puerta de salida, pero el propósito principal de no es para ir a la salida, Es recoger una economía con el fin de tener mejores armas.
Go to the exit of the tunnel. I'll follow.
Ve a la salida del túnel, yo lo seguiré.
Go to the exit in the corner.
Ir a la salida en la esquina.
Go to the exit and man it, in case he gets past us.
Ve a la salida y vigílala, en caso de que llegue antes.
Go to the exit He said what Game Players?
Ir a la salida Él dijo: Qué jugadores del juego?
Go to the exit Game How to Play?
Ir a la salida Juego de Ali Cómo Jugar?
Go to the exit.
Ve a la salida.
Go to the exit and man it, in case he gets past us.
Ir a la salida y el hombre que, en caso de que se pone por delante de nosotros.
Go to the exit.
Vaya hacia la puerta.
Go to the exit. Come along.
Vaya hacia la puerta.
Also, you can go to the Exit menu and choose the Save Custom Defaults options.
Además, puede ir al menú salir y elegir las opciones de Guardar valores predeterminados personalizados.
Note If you saved your CMOS settings as custom defaults before the BIOS update, go to the Exit menu and choose Load Custom Defaults to return to your previous custom settings.
Nota Si guardó la configuración de CMOS como valores predeterminados personalizados antes de la actualización del BIOS, vaya al menú salir y elija cargar valores predeterminados personalizados para volver a la configuración personalizada anterior.
Palabra del día
el espumillón