go to mexico!

Popularity
500+ learners.
That is what people do when they go to mexico.
Eso hace la gente cuando va a México.
And now what, you think you gonna convince her to go to mexico?
¿Y aún crees que puedes convencerla de ir a México?
So I either go to mexico or I go out of business.
Así que me voy a México o cierro la compañía.
So I either go to mexico or I go out of business.
Así que me voy a México o cierro la compañía.
You've let that boy go to mexico.
Dejó ir a ese muchacho a Méjico.
You'll probably have to go to mexico for the score.
Pero tendrías que ir a México.
We're gonna go to mexico.
Nosotros iremos a México.
And now I have let him go to mexico and told him to make up his mind which of us he wanted.
Y le he permitido ir a Méjico y le he dicho que decida a cuál de las dos prefiere.
Hank, why don't you want me to go to Mexico?
Así. Hank, ¿por qué no quieres que vaya a México?
Later there will be time to go to Mexico.
Más tarde habrá tiempo para ir a México.
Well, we could take the 500 and just go to Mexico.
Bueno, podriamos tomar la 500 y solo tiene que ir a México.
Just go to Mexico to visit one of them.
Justamente voy a Méjico a visitar a uno de ellos.
I don't have to go to Mexico to do it.
No tengo que ir a México para hacerlo.
I didn't go to Mexico for the tacos, Jesse.
No fui a México por los tacos, Jesse.
Later there will be time to go to Mexico.
Después habrá tiempo para ir a México.
In the morning I go to Mexico City for some meeting.
Por la mañana debo ir a México para una reunión.
He helped other painters to go to Mexico to study.
Ayudó a otros pintores a partir a estudiar a México.
I tried to get you to go to Mexico last summer.
Traté de conseguir a ir a México el verano pasado.
To go to Mexico, you need to obtain an I-131 Advance Parole Doc.
Para ir a México, necesita obtener una I-131 Advance Parol Doc.
So, you didn't go to Mexico, it's just a story.
O sea que no te fuiste a México, es solo un cuento.
Palabra del día
el estanque