go smoothly

A good mediator can make a deal go smoothly.
Un buen mediador puede llegar a un acuerdo sin problemas.
Tomorrow's vote should go smoothly, as only four amendments have been tabled.
La votación de mañana debería transcurrir sin problemas, pues tan solo se han presentado cuatro enmiendas.
I am responsible for ensuring that proper procedure is followed, and it is important that things should go smoothly.
Soy responsable de que se proceda de correctamente. También es importante que las cosas funcionen.
The second thing is that the overall aim is that the Treaty enters into force as previously agreed and that means on 1 January 2009 if things can go smoothly.
En general, se pretende asimismo que el Tratado entre en vigor en la fecha acordada, es decir, el 1 de enero de 2009, si todo va bien.
The countries of the Western Balkans have bilateral readmission agreements with many Member States of the Union, so we assume that negotiations at Community level will also go smoothly.
Los países de los Balcanes occidentales tienen establecidos acuerdos de readmisión bilaterales con muchos Estados miembros de la Unión, de modo que presuponemos que las negociaciones a escala comunitaria también se desarrollarán sin complicaciones.
Teens' recommendations for smooth, protected walking and skateboarding paths also support the person in a wheelchair who wishes to go smoothly down the path, or the parent pushing a new stroller.
Las ideas de los jóvenes sobre caminos lisos para patinaje y peatones, también benefician a personas en silla de ruedas para desplazarse suavemente, o a los padres empujando una carriola.
That was going to mean eight one-on-ones, exec by exec, to make sure each one of them was individually on board enough that things would go smoothly in the actual meeting.
Eso significaba ocho, de uno en uno, ejecutivo por ejecutivo, para asegurar que cada uno de ellos estuviera suficientemente de acuerdo para que las cosas marcharan sin problemas en la propia reunión.
A mark of democracy is also whether incumbents can accept defeat and whether political transition from one party of government to another, if it occurs, can go smoothly.
Una característica de la democracia es también que los implicados sean capaces de aceptar la derrota y que la transición política de un partido de gobierno a otro, caso de que se produzca, pueda realizarse sin sobresaltos.
Colleagues, if we go smoothly through our discussion, then at the end of the discussion before 17:00, we can give the floor, together with our order, to President-in-Office Wathelet and he can explain everything.
Colegas, si nuestro debate transcurre sin problemas, al final del debate, antes de las 17.00 horas, podremos dar la palabra, e incluso nuestro orden del día, al Presidente en ejercicio Wathelet y él podrá explicarlo todo.
I believe that every effort will be made at Ignalina to secure Lithuania's energy supply and deal with the secondary and primary repercussions on both society and the economy and I trust that things will go smoothly.
En Ignalina creo que se van a realizar todos los esfuerzos necesarios no solo por la suficiencia energética de Lituania, sino también, por las repercusiones secundarias y primarias tanto en su sociedad como en su economía, y creo que el desarrollo será el correcto.
We need to ensure things go smoothly today.
Tenemos que asegurarnos de que las cosas vayan bien hoy.
Ensure things go smoothly at the meeting.
Asegúrese de que las cosas vayan bien en la reunión.
Ensure things go smoothly with the deal.
Asegúrense de que las cosas vayan bien con el acuerdo.
This is really important. Ensure things go smoothly.
Esto es muy importante. Asegúrate de que las cosas vayan bien.
We can't overlook any detail if we want everything to go smoothly.
No podemos pasar por alto ningún detalle si queremos que todo salga bien.
Ensure things go smoothly. So much depends on it.
Asegúrese de que las cosas salgan sin problemas. Mucho depende de ello.
This could be a sensitive situation. Ensure things go smoothly.
Esta podría ser una situación delicada. Asegúrate de que las cosas salgan sin problemas.
You're working security. You don't need to talk. Just ensure things go smoothly.
Van a trabajar de seguridad. No hace falta que hablen. Solo asegúrense de que las cosas salgan sin problemas.
Who's the big fella? - Oh, this is my friend, Bruce. He's just here to ensure that things go smoothly, if you take my meaning.
¿Quién es el tipo grande? - Ah, este es mi amigo, Bruce. Está aquí para asegurarse de que las cosas salgan sin problemas, si me comprendes.
Palabra del día
el coco