go sign
- Ejemplos
All right, well, let me go sign out. | De acuerdo, bien, déjame que fiche la salida. |
I have to go sign for my purse. | Debo ir a firmar para reclamar mi bolso. |
That's the go sign. | Esa es la señal. |
Jane, why don't you go sign the guest book? | Jane, ¿por qué no vas a firmar el libro de visitas? |
They need me to go sign some books. | Me necesitan para ir a firmar unos libros. |
We're gonna go sign you up for the fight. | Vamos a ir a inscribirte para el combate. |
Well, I guess I'll go sign that paper now. | Bueno, supongo que iré a firmar esos papeles ahora. |
Then go sign up and see for yourself. | Entonces ve a apuntarte y míralo por ti mismo. |
Oh, dear. I have to go sign for a fax. | Cariño, tengo que ir a firmar un fax. |
Well, I guess I'll go sign that paper now. | Bueno, supongo que iré a firmar esos papeles ahora. |
We need to go sign the treaty. | Tenemos que ir a firmar el tratado. |
I have to go sign for delivery. | Tengo que ir a firmar para la entrega. |
Uh, let's go sign the guest book. | Oh, vamos a firmar en el libro de visitas. |
I have to go sign some papers. | Me tengo que ir a firmar unos papeles. |
I don't think it's a go sign. | No creo que sea una señal de seguir. |
We're gonna go sign you up for soccer. | Nos vamos a apuntarte al fútbol. |
Why don't you go sign in, get your number. | Ve a inscribirte y consigue tu número. |
Then I will go sign up for that. | Entonces voy a inscribirme en eso. |
The lawyer called to remind you you have to go sign on Monday. | Llamó tu abogado para recordarte que debes ir a firmar el lunes. |
Can you go sign for me? | ¿Podrías ir a firmar por mí? |
