go run

Thanks for the coffee, I have to go run some errands.
Gracias por el café, tengo que hacer unos mandados.
Thanks for the coffee, I have to go run some errands.
Gracias por el café. Tengo que hacer unos recados.
Now I have to go run the vacuum, okay?
Ahora debo ir a pasar la aspiradora, ¿sí?
Ok, I'm gonna go run and get a coffee.
De acuerdo, voy a correr a por un café.
All right, well, hey, I'm gonna go run some more laps.
Vale, bien, oye, voy a correr algunas vueltas más.
Well, I didn't become mortal to go run and hide.
Vale. No me he hecho mortal para huir de nada.
Well, then, I'm gonna go run some errands.
Bien, entonces, voy a hacer algunos recados.
Uh, we got to go run and see Clyde.
Tenemos que irnos a ver a Clyde.
Well, I didn't become mortal to go run and hide.
No me he hecho mortal para huir de nada.
I'm gonna go run some errands if that's all right.
Voy a hacer algunos encargos, si te parece.
Well, we can't go run now.
Bueno, no podemos correr ahora.
I'm going to go run this in the meantime.
Voy a procesar esto mientras tanto.
Why don't you go run to Daddy?
¿Por qué no te vas con papi?
Hey. And now I have to go run errands for her?
¿Y ahora tengo que hacer sus mandados?
I'm gonna have to go run your plate.
Voy a tener que comprobar su matrícula.
Look, you can't just go run off and be the hero all the time.
Mira, no puedes solo salir ahí. Y ser un héroe todo el tiempo.
I'm going to go run a bath.
Me voy a dar un baño.
I was just gonna go run my line.
Iba a ir a repasar mi línea.
I'm gonna go run a few simulations.
Voy a hacer unas cuantas simulaciones.
I'm just gonna go run a few more tests.
Ahora mismo voy a hacerte algunos test más.
Palabra del día
poco profundo