go on vacation

Popularity
500+ learners.
As you know, people go on vacations all the time.
Como sabes, la gente se va de vacaciones todo el tiempo.
I don't go on vacations all the time.
No voy de vacaciones todo el tiempo.
Did the two of you ever travel together, go on vacations?
¿Viajastéis los dos juntos, de vacaciones?
To sum up: you deserve to go on vacations.
Resumiendo: tú te mereces unas vacaciones.
We used to go on vacations together.
Nos íbamos de vacaciones juntos.
Robots don't go on vacations.
No se van de vacaciones.
We will go on vacations at a spa.
Iremos de vacaciones a un spa. ¿Cree que sea buena idea?
Did you ever go on vacations or on a party and had dozens of separate videos?
¿Te has ido de vacaciones o a una fiesta y tienes decenas de vídeos por separado?
That's why we go on vacations (and maybe stay in places like the knit and crochet room at Hotel Pelirocco!)
Por eso nos vamos de vacaciones (Tal vez alojarse en lugares como el punto y ganchillo habitaciones Hotel Pelirocco!)
Although, the warmest months are January and February; in these months the prices increase considerably because most of the people go on vacations in Argentina.
Aunque durante los meses más calurosos Enero y Febrero, generalmente los precios suben, porque la mayoría de la gente va de vacaciones.
Since I don't go on vacations to spend time in my room, I try to spend as little money as possible and still be comfortable.
Como no voy de vacaciones para estar todo el tiempo en la habitación, trato de gastar lo mínimo posible sin perder la comodidad.
For benefits to your health, take your vacations to go on vacations, not to run errands or go to the doctor–though that's important too.
Por el bien de vuestra salud, tomaros vuestras vacaciones como unas verdaderas vacaciones, no como un tiempo para hacer recados o visitar al médico - aunque eso también sea importante.
We resolved to go on vacations and we included an unusual experience in our itinerary: we would stay in a farm in order to try the tasks generally carried out there.
Decidimos viajar por vacaciones desde nuestra ciudad de origen e incluimos en nuestro recorrido una vivencia distinta a las habituales: nos alojaríamos en un campo para experimentar las tareas que habitualmente se llevaran a cabo allí.
I have that sense that when we go on vacations this is very frequently the case; that is, we go on vacations, to a very large extent, in the service of our remembering self.
Tengo la sensación de que cuando vamos de vacaciones este es un caso muy frecuente, es decir, vamos de vacaciones, en gran medida , al servicio de yo que recuerda.
Do you love geraniums, and you want to go on vacations, for all the summer, without disturbing your neighbours, or with the remorse of having abandoned your plants?
Traducción en español de Fabian J. Alvarez Os gustan los geranios y queréis partir de vacaciones, todo el verano, sin incomodar a los vecinos y sin el remordimiento de haber abandonado vuestras plantas?
I'll go on vacations to enjoy the fruits of my hard work.
Voy a tomarme vacaciones para disfrutar de los frutos de mi arduo trabajo.
Where do you go on vacation with your family? - My family and I don't have time to go on vacations.
¿Adónde va de vacaciones con su familia? – Mi familia y yo no tenemos tiempo de irnos de vacaciones.
Palabra del día
el saltamontes