go do this

Popularity
500+ learners.
But if we go do this, we gotta do it right.
Pero si lo hacemos, tenemos que hacerlo bien.
Cipri, I can't let you go do this.
Cipri, no te puedo dejar que lo hagas.
Would you just go do this for me?
¿podrías solo hacerlo por mi?
All right, I'm gonna go do this.
Esta bien, voy a hacerlo
Are we gonna go do this or what?
¿Vamos a jugar o no?
I guess we'd better go do this.
Será mejor que empecemos.
I have to go do this.
Debo seguir con lo mío. Bien.
And, uh, I'll be here if you need anything, But I need you to go do this.
Estaré aquí si necesitas algo, pero necesito que hagas
Barry, I really got to go do this thing.
Barry, realmente tengo que ir a hacer esta cosa.
Do you think I want to go do this with Daniel?
¿Crees que quiero ir a hacer esto con Daniel?
All right, I guess I just gotta go do this.
Bien, supongo que solo tengo que ir a hacer esto.
Do you think I want to go do this with Daniel?
¿Crees que quiero ir a hacer esto con Daniel?
If you want my help, we go do this thing first.
Si quieres mi ayuda, haremos esto primero.
Well, so are we go do this or what?
Bueno, ¿vamos a hacer esto o qué?
I have to go do this thing for work.
Tengo que ir a hacer esa cosa del trabajo.
I have to go do this thing for work.
Tengo que ir a hacer esa cosa del trabajo.
I'm supposed to take off work to go do this?
¿Se supone que faltar al trabajo para ir a hacerlo?
Okay, I'm gonna go do this thing.
Está bien, estoy a ir hacer esta cosa.
Yeah, you're really gonna go do this, huh?
Sí, de verdad vas a hacer esto, ¿eh?
Um, I really have to go do this meeting right now.
Um, realmente tengo que ir en este momento hacer esta reunión .
Palabra del día
el saltamontes