go back to you

Bruce, let me go back to you for a moment.
Bruce, regresemos a ti por un momento.
Joe, I'm going to go back to you.
Joe, voy a ir de nuevo a usted.
And... it's the reason why I always go back to you,
Y... y es la razón por la que siempre vuelvo a ti,
He was preparing to leave to go back to you.
Se estaba preparando para volver a ti.
If you're under 35, go back to you parents place.
Si tienes menos de 35 años, vuelve a casa de tus padres.
Does everything that happened to her go back to you and that list?
¿Todo lo que le pasó se remonta a esa lista?
None of it will go back to you.
Nada de esto volverá a usted.
Please go back to you seat first.
Por favor, vuelva a su asiento primero.
Whatever you throw away, it'll go back to you.
Lo que tiras, regresa a ti.
There's no way I'm letting that baby girl go back to you.
No hay forma de que deje que esa pequeña niña vuelva contigo.
Even if I got out, I wouldn't go back to you.
Aunque pudiera salir de acá no volvería con vos.
So, I'm going to go back to you, Osten.
Voy a volver contigo, Osten.
I don't care. I'll never go back to you.
No me importa, nunca volveré contigo.
She knows I'll go back to you.
Sabe que volveré a ti.
I don't want to go back to you.
No quiero regresar contigo.
Now that you've explained that, go back to you haven't met anyone "exactly."
Ahora que ya has explicado eso, volvamos a ti no conociendo a nadie "exactamente".
Does everything that happened to her go back to you and that list?
¿Todo lo que le pasó se remonta a ti y a tu lista?
I told her to go back to you.
Le dije que volviese contigo.
Let's go back to you giving up.
Volvamos a eso de que quieres dejar.
I can't go back to you for now.
Y entonces, por ahora, no me es posible regresar.
Palabra del día
la chimenea