go back on

And it's time for you to go back on your meds.
Y es hora de que vuelvas a tomar tu medicación.
I am beginning to go back on my word. (LAUGHTER)
Ya estoy empezando a incumplir mi palabra (Risas).
Don't go back on your word, Francis.
No te desdigas de tu palabra, Francisco.
You can't go back on it now.
Usted no puede volver ahora sobre ella.
Besides, Politicians go back on their word all the time.
Además, los políticos volver en su palabra todo el tiempo.
Z hasn't yet decided to go back on the beach.
Z aún no ha decidido volver a la playa.
You're not gonna go back on any of this, are you?
No vas a volver atrás en nada de esto, ¿verdad?
Surely you're not going to go back on your word.
Seguro que no vas a ir a tu palabra.
But, the king of Kottaipattinam will never go back on his word.
Pero, el rey de Kottaipattinam nunca retractará su palabra.
A Pindari can never go back on his word.
Un Pindari nunca se puede retractar de su palabra.
Don't you want to go back on the noodle stall?
¿No quieres volver a trabajar en un puesto de tallarines?
I can't go back on a mantra like that.
No puedo volver a un mantra como ese.
And no one's asking you to go back on the road, Sherry.
Y nadie te está pidiendo que vuelvas a la carretera, Sherry.
Still in all, I can't go back on my word.
A pesar de todo, no puedo faltar a mi palabra.
None of us want to go back on the game.
Ninguna de nosotras quiere volver a la prostitución.
The Attorney General can't go back on that.
El Fiscal General no puede echarse atrás en eso.
Of course I wanted to go back on the medication.
Por supuesto que quería volver a la medicación.
You'll have to go back on the waiting list.
Van a tener que regresar a la lista de espera.
She's not ready to go back on the road.
No está lista para volver a la gira.
You're gonna have to go back on your medication, Harold.
Tendrá que volver a tomar sus medicamentos, Harold.
Palabra del día
la huella