go around the block

Done deal. We'll go around the block a couple times.
Iremos alrededor de la manzana un par de veces.
Beth, go around the block and cut him off.
Beth, da la vuelta a la manzana y córtale el paso.
I'll go around the block and park across the street.
Doy una vuelta a la manzana y aparco enfrente.
Do you want to go around the block?
¿Quieres ir a la vuelta?
Just go around the block.
Solo tienes que ir alrededor de la manzana.
You've just got to go around the block to see it as an epiphany.
Solo tienes que dar vuelta a la manzana para verlo como una epifanía.
Can we go around the block again?
¿Damos otra vuelta a la manzana?
I want you to go around the block slowly.
De la vuelta a la manzana, despacio.
We're gonna go around the block.
Iremos alrededor del bloque.
Let's go around the block.
Vamos a darle la vuelta a la manzana.
Let's go around the block.
Demos la vuelta a la manzana.
Driver go around the block.
Conductor, dé la vuelta a la manzana.
Arthur, let's go around the block.
Arthur, gira la calle.
Give me some time to go around the block and set up on the other side.
Dame tiempo para dar la vuelta a la manzana y prepararme por el otro lado.
Can you go around the block again?
¿Pueden dar otra vuelta?
I'll get in the car go around the block a few times to find him.
Voy a entrar en el coche dar vueltas a la manzana un par de veces
This crate won't go around the block!
¿a aspen? ¡esto no daría la vuelta a la manzana!
You are a car with great horsepower, and you go around the block at ten miles an hour.
Eres un coche con una gran potencia, y recorres una cuadra a diez millas por hora.
Well, think I'll go around the block and come back before he wakes up. Why not?
Creo que daré una vuelta y volveré antes de que despierte.
But anyway, right... to our sad surprise, five minutes later, he'd go around the block, he drops us back off.
Bueno... para nuestra triste sorpresa, cinco minutos más tarde, una vuelta a la manzana y de vuelta a casa.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro