gnu
These are all the pictures we have on gnu. | Estas son todas las fotos que tenemos de gnu. |
Comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Comentarios sobre estas páginas a webmasters@www.gnu.org, otras preguntas a gnu@gnu.org. |
Carefully read the materials in the philosophy, gnu, and licenses directories. | Lea cuidadosamente el material de los directorios filosofía, gnu, y licencias. |
Carefully read the materials in the philosophy, gnu, and licenses directories. | Lea cuidadosamente el material de filosofía, gnu, y licencias. |
Comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org. Other questions to gnu@gnu.org. | Comentarios de estas páginas web a webmasters@www.gnu.org, envíen otras cuestiones a gnu@gnu.org. |
If you would be interested in this, please contact gnu@gnu.org. | Si está interesado, por favor, escriba a gnu@gnu.org. |
One idea was the gnu as atlas with an earth on its shoulders. | Una idea fue un ñu como Atlas con la tierra sobre sus hombros. |
Comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Comentarios sobre estas páginas web a webmasters@www.gnu.org, envía otra clase de preguntas a gnu@gnu.org. |
Please send FSF & GNU inquiries & questions to gnu@gnu.org. | Por favor, envíe preguntas y peticiones de información sobre GNU y FSF a gnu@gnu.org. |
Please send comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Por favor enviar comentarios sobre estas páginas a webmasters@www.gnu.org, enviar otras preguntas a gnu@gnu.org. |
Please send comments on these web pages to webmasters@gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Por favor envíe comentarios de estas páginas a webmasters@gnu.org, otras preguntas a gnu@gnu.org. |
Please send FSF & GNU inquiries & questions to gnu@gnu.org. | Por favor envía las preguntas y peticiones de información acerca de FSF y GNU a gnu@gnu.org. |
Please send comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Por favor, envíe comentarios sobre estas páginas web a webmasters@www.gnu.org, otras preguntas a gnu@gnu.org. |
Please send FSF & GNU inquiries & questions to gnu@gnu.org. | Por favor, envía las preguntas y solicitudes de información acerca de FSF y GNU a gnu@gnu.org. |
Alexandre Oliva put together the levitating gnu, and Lux, being levitated out of the cage. | Alexandre Oliva coloco juntos el gnu levitador, y Lux, siendo levitado fuera de la jaula. |
Please send FSF & GNU inquiries & questions to gnu@gnu.org. | Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU a gnu@gnu.org. |
Please send comments on these web pages to webmasters@www.gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Envíe sus comentarios sobre estas páginas web a webmasters@www.gnu.org y envíe otras preguntas a gnu@gnu.org. |
Please send comments on these web pages to webmasters@gnu.org, send other questions to gnu@gnu.org. | Puedes envía comentarios sobre estas páginas web a webmasters@gnu.org, y otras preguntas a gnu@gnu.org. |
Other questions to gnu@gnu.org. | Para cualquier otra pregunta diríjase a gnu@gnu.org. |
Lions, giraffe, elephants, rhinoceros, gazelles, and huge gnu herds in the Serengeti. | Leones, jirafas, elefantes, rinocerontes, gacelas, e inmensas migraciones de manadas de antílopes gnu en el Serengeti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!