gnosticism
- Ejemplos
The danger of gnosticism is easily apparent. | El peligro del gnosticismo es fácilmente evidente. |
A second temptation to defeat is that of gnosticism. | Una segunda tentación que hay que vencer es la del gnosticismo. |
A John's letter was a warning against the teachings of gnosticism. | A La carta de Juan era una advertencia en contra de las ensenanzas del gnosticismo. |
The temptation of gnosticism. | La tentación del gnosticismo. |
In the second, the Pope presents two dangers for holiness: gnosticism and pelagianism. | En el segundo, el Papa presenta dos peligros para la santidad: el gnosticismo y el pelagianismo. |
In essence gnosticism held that all spirit was good and all flesh was evil. | Esencialmente el gnosticismo sostenía que todo espíritu era bueno y toda carne era mala. |
The viewpoints of gnosticism are almost senseless, and appear as a game of fantasy. | Los puntos de vista del gnosticismo son casi sin sentido, parecen un juego de fantasía. |
The apostle Paul often encountered gnosticism as he preached and established Churches during his missionary journeys. | El apóstol Pablo a menudo encontró el gnosticismo mientras predicaba y establecía Iglesias durante sus viajes misioneros. |
But first let's review the basics of gnosticism as it was being presented in John's time. | Pero primero permítanme repasar lo básico del gnosticismo como estaba siendo presentado en tiempos de Juan. |
Those who held to the occultism and gnosticism of the past were branded as fanatics or lunatics. | Aquellos quienes se apegaban al ocultismo y gnosticismo del pasado eran tildados de fanáticos o lunáticos. |
It also rejects the apostate uses to which some Christians put genealogy in some varieties of gnosticism. | También rechaza los usos apóstatas a los cuales algunos cristianos ponen genealogía en algunas variedades de gnosticismo. |
The temptation of gnosticism. | Esta tentación existe hoy. |
But subjectivism is also gnosticism, which it is nothing but the theory of knowledge of idealism. | Pero también es el subjetivismo gnosticismo, el cual no es más que la teoría del conocimiento del idealismo. |
But not in the Hegelian sense of a gnosticism that absorbs the historical fact into a theologico-logic construction. | Pero no en el sentido hegeliano de una gnosis que entiende el dato histórico dentro de una construcción teológico-lógica. |
If these proponents of gnosticism had truly received the Gospel in their hearts, they wouldn't have begun propagating false doctrine. | Si estas personas proponentes del gnosticismo verdaderamente hubiesen recibido el Evangelio en sus corazones, no habrían empezado a propagar esa falsa doctrina. |
Born again believers cannot commit the sin of gnosticism because gnostics don't believe in being born again. | Personas creyentes nacidas de nuevo no pueden cometer el pecado de gnosticismo porque los gnosticos no creen en el concepto de nacer de nuevo. |
When Saint Francis of Assisi saw that some of his disciples were engaged in teaching, he wanted to avoid the temptation to gnosticism. | Cuando san Francisco de Asís veía que algunos de sus discípulos enseñaban la doctrina, quiso evitar la tentación del gnosticismo. |
This means that the cogito already contains the principle of absolute knowledge of Hegel, which is precisely the most elaborate form of modern gnosticism. | Esto significa que el cogito ya contiene el principio del conocimiento absoluto de Hegel, que es precisamente la forma más elaborada del gnosticismo moderno. |
Basically gnosticism held (holds) that the way to salvation is not found at the cross, but through the acquisition of secret knowledge. | Basicamente el gnosticismo sostiene que el camino a la salvacion no se encuentra en la cruz, sino por medio de la adquisicion del conocimiento secreto. |
The first epistle indicates that the readers were confronted with the error of gnosticism, which became a more serious problem in the second century. | La primera epístola indica que los lectores fueron confrontados con el error del gnosticismo, lo cual se convirtió en un problema más serio en el segundo siglo. |
