glimmered
Participio pasado deglimmer.Hay otras traducciones para esta conjugación.
Holmes groaned, and his face glimmered white through the darkness.
Holmes gimió y su rostro adquirió un tenue resplandor blanco a pesar de la oscuridad.
The sphere glimmered before suddenly disappearing.
La esfera brilló antes de desaparecer de repente.
His conversation invariably glimmered.
Su conversación deslumbraba invariablemente.
The faintest gleam of their lost memories glimmered for the briefest moment in their hearts.
El débil destello de sus memorias perdidas brilló tenue y breve en sus corazones.
The baronet caught my sleeve and his face glimmered white through the darkness.
El baronet me cogió de la manga y palideció tanto que el rostro le brilló tenuemente en la oscuridad.
Taller than his head, with the swelling contours of great amphoras and seemingly empty, the Bottles glimmered in the still light.
Más altas que su cabeza, con el contorno fenomenal de grandes ánforas que parecían vacías, las Botellas brillaban en la luz quieta.
When these signs occurred with Serkong Rinpoche, rainbows glimmered in the sky and wondrous lights appeared on the barren hill chosen for his cremation.
Cuando estos signos ocurrieron con Serkong Rinpoche, arco iris se vislumbraron en el cielo y maravillosas luces aparecieron en la árida colina escogida para su cremación.
Baskerville shuddered as he looked up the long, dark drive to where the house glimmered like a ghost at the farther end.
Baskerville se estremeció al dirigir la mirada hacia el fondo de la larga y oscura avenida, donde la casa brillaba débilmente como un fantasma.
The first stars glimmered in the East behind them, and faint spires of smoke rose straight and unwavering against the last light in the West.
Las primeras estrellas brillaban en el Este detrás de ellos, y unas tenues espirales de humo ascendían derechas y sin vacilación sobre las últimas luces del Oeste.
Someone looks out from the window of an attic, behind the window of another floor there is glimmered furniture, from the seventies, a showcase stores books and ancient ornaments.
Alguien se asoma desde la ventana de un ático, tras la de otro piso se atisba un mobiliario ajado, de los años setenta, una vitrina almacena libros y vetustos adornos.
As the months went by I felt more and more the shame and embarrassment, and less and less the excitement and the pride that had glimmered for a moment with the first blood.
Conforme pasaban los meses sentía cada vez más la vergüenza y cada vez menos la excitación y el orgullo que habían brillado momentáneamente con la primera sangre.
There it blushed, and almost glimmered with the dazzling effect of a precious stone, adding to her dress and aspect the one appropriate charm which nothing else in the world could have supplied.
Allí se sonrojó, brillando casi con el efecto resplandeciente de una piedra preciosa, añadiendo a su vestido y aspecto el encantamiento apropiado que ninguna otra cosa en el mundo le habría podido proporcionar.
Thousands of stars glimmered in the skies above us.
Miles de estrellas brillaban con luz trémula en el cielo por encima de nuestras cabezas.
When we kissed, you glimmered.
Cuando nos besamos, brillaste.
They glimmered in the shadows.
Refulgían en las sombras.
The brass glimmered in the shadows.
Sintió molestias en el estómago por la ira.
The red-orange glow of the second sun, low on the horizon, glimmered off the structures.
La luz anaranjada del segundo sol, bajo en el horizonte, se reflejaba en las estructuras.
The bull's blood glimmered on the point of the picador's lance.
La sangre del toro brillaba en el regatón de la vara del picador.
Palabra del día
el portero