glass of milk

Well, aren't you a cool glass of milk?
Bueno, ¿no eres un buen blanquito?
Hmm. Well, aren't you a cool glass of milk?
Bueno, ¿no es usted un buen blanquito?
A glass of milk.
Un vaso de leite.
And a glass of milk.
Y un vasito de soda.
Candace poured herself a glass of milk, piled a bunch of Oreos onto a plate, and sat down to watch a movie.
Candace se sirvió un vaso de lecho, puso un montón de Oreos en un plato y se sentó a ver una película.
Thank you once more for this delicious... glass of milk.
Gracias una vez más por este delicioso... vaso de leche.
And also a glass of milk for the young man.
Y también un vaso de leche para el joven.
With Her Majesty, life is one eternal glass of milk.
Con Su Majestad, la vida es un eterno vaso de leche.
I'm just having a glass of milk and some crackers.
Sólo estoy tomando un vaso de leche y unas galletas.
Can I have a big glass of milk with my meal?
¿Puedo tomar un vaso grande de leche con mi comida?
I always drink a glass of milk before going to sleep.
Siempre bebo un vaso de leche antes de irme a dormir.
I always drink a glass of milk before going to bed.
Siempre tomo un vaso de leche antes de acostarme.
I usually have a glass of milk for breakfast.
Normalmente me tomo un vaso de leche de desayuno.
Lucas is pouring a glass of milk.
Lucas está sirviendo un vaso de leche.
I drank a glass of milk this morning.
Esta mañana me tomé un vaso de leche.
Daniel poured himself a glass of milk.
Daniel se sirvió un vaso de leche.
May I have a glass of milk, please?
¿Me podría dar un vaso de leche, por favor?
May I have a glass of milk, please?
¿Podría tomar un vaso de leche, por favor?
Leo drank a glass of milk.
Leo tomó un vaso de leche.
Leo drank a glass of milk.
Leo se bebió un vaso de leche.
Palabra del día
la almeja