give me your hand

Now stay exactly where you are and give me your hand.
Ahora quédate justo donde estás y dame tu mano.
It's nothing bad I promise, give me your hand .
No es nada malo lo prometo, dame tu mano.
We have to follow the path, but give me your hand.
Hay que seguir el camino, pero dame la mano.
Now stay exactly where you are and give me your hand.
Ahora te quedas donde estás y dame tu mano.
No get up here, come here, give me your hand.
No sube acá, ven acá, dame tu mano.
Can you give me your hand please, Silas?
¿Me puedes dar tu mano por favor, Silas?
Gran, give me your hand. You've got to help me with this.
Abuela, dame tu mano Tienes que ayudarme con esto.
Now, give me your hand very, very gently.
Ahora, dame tu mano muy, muy suavemente.
Give me your hand, give me your hand dear life.
Dame tu mano, dame tu mano, querida vida.
Don't give me your hand, I won't shake it.
No me des la mano, no voy a estrechártela.
Now, I need you to give me your hand, okay?
Necesito que me des la mano, ¿está bien?
Just give me your hand and you'll be free.
Dame la mano y serás libre.
I beg you, Renata, give me your hand, calmly.
Te lo suplico, Renata, dame tu mano, tranquila.
Just give me your hand We're off to the Land
Solo dame tu mano. Nos vamos a la tierra.
Now give me your hand so I can monitor your temperature.
Dame la mano, así puedo controlar tu temperatura.
Now, give me your hand very, very gently.
Ahora, dame tu mano muy, muy suavemente!
My ego said, "Well, give me your hand."
Mi ego dijo, "Bueno, dame tu puño."
You want answers, give me your hand.
Si quieres respuestas, dame tu mano.
I'm gonna need you... give me your hand.
Voy a necesitarte... Dame tu mano.
Please just give me your hand.
Por favor solo dame tu mano.
Palabra del día
la lápida