give me more

The judge isn't gonna give me more than a day.
El juez no va a darme más de un día.
You just have to give me more time, that's all.
Solo tienes que darme más tiempo, eso es todo.
This will also give me more time for publishing fresh content.
Esto también me dará más tiempo para publicar contenido fresco.
Will this give me more time to look at Dave?
¿Esto me dará más tiempo para mirar a Dave?
I wish Starfleet would give me more than three weeks.
Desearía que la Flota Estelar me diera más de 3 semanas.
I wish Starfleet would give me more than three weeks.
Desearía que la Flota Estelar me diera más que tres semanas.
Oh, please tell me you're here to give me more money.
Por favor, dime que estás aquí para darme más dinero.
So get ready to give me more of that bite.
Así que prepárate para darme más de un mordisco.
You give me more tips than the other girls get.
Me das más propinas que a las otras chicas.
My psychic aunt could give me more than that.
Mi tía psíquica podría darme más que eso.
Yeah, you're going to have to give me more than that.
Sí, vas a tener que darme más que eso.
So if I don't bring him, you give me more?
¿Así que si no te lo llevo, me das más?
You give me more time, you get what you want.
Si me das más tiempo, tendrás lo que quieres.
You haven't come to give me more bad news?
¿No has venido a darme más malas noticias?
You're gonna have to give me more to work with.
Vas a tener que darme algo más para trabajarlo.
No, but if you give me more time -
No, pero si me das más tiempo -
You're gonna have to give me more than that.
Vas a tener que darme más que eso.
Can you give me more of a hint as to why?
¿Me puede dar más de una pista de por qué?
Robert, you have to give me more than that.
Robert, tienes que darme más que eso.
Don't give me more issues than I already have, Wendy.
No me des más problemas de los que ya tengo, Wendy
Palabra del día
embrujado