give me a buzz
- Ejemplos
If I can be of any service, just, uh, give me a buzz. | Si puedo servirle de algo, llámeme. |
If you need help with restaurant lingo, give me a buzz. | Si necesitas ayuda en el restaurante dame un toque. |
Just give me a buzz if you need anything. | Dame un toque si necesitas algo. |
Just give me a buzz if you need anything. | Deme un toque si necesita algo. |
If there's anything else you want to know, just give me a buzz. | Si hubiera alguna cosa que quiera saber, me da un toque. |
Why don't you just give me a buzz when the two of you are done? | ¿Por qué no me das una llamada cuando vosotros dos hayáis acabado? |
She just give me a buzz, but I got her entirely mystified. | Acaba de llamarme, pero la he desconcertado. |
I'm a publicist, Oh... and, uh, give me a buzz, okay? | Soy publicista. Y dame un toque, ¿vale? |
So, when you get home at your convenience give me a buzz, okay? | Cuando llegues a casa, llámame, ¿de acuerdo? |
If you need any help with the restaurant lingo, give me a buzz. | Si necesitas ayuda en el restaurante dame un toque. ¿En serio? |
I don't know what you're up to, but if you want to return to civilisation, give me a buzz. | Jan, no sé qué pretendes hacer... pero si quieres volver a la civilización... Un telefonazo y vengo. |
And if at any time I can be of service, just give me a buzz atWhat's my new cabin number? B-81, sir. | Y si puedo servirle en algo, llámeme al ¿Cuál es el número de mi nuevo camarote? |
And if at any time I can be of service, just give me a buzz at— What's my new cabin number? B-81, sir. | Y si puedo servirle en algo, llámeme al ¿Cuál es el número de mi nuevo camarote? |
Give me a buzz the second they report in, okay? | Dame un segundo para reportarlo, ¿ok? |
Tell you what. You got my number. Give me a buzz. | Le doy mi número y usted me llama. |
