give expression to

This is one way to give expression to the sort of quality standards we need.
Es una forma de manifestar el tipo de normas de calidad que necesitamos.
The second idea that we should give expression to is the importance of cross-border political communication.
La segunda idea que queremos expresar es la importancia de la comunicación política transfronteriza.
But it is hard to find words to protest at what we find so very sad, to give expression to our sense of bitterness.
Pero es difícil encontrar palabras para denunciar lo que consideramos tan triste, para expresar nuestra amargura.
The people, however, stand and give expression to their prayer either by an invocation said together after each intention or by praying in silence.
Por su parte, el pueblo, de pie, expresa su súplica, sea con una invocación común después de cada intención, sea orando en silencio.
I can assure you that we are determined, if we can, to reach agreement to give expression to that decision of the General Affairs Council.
Puedo garantizarles que estamos decididos, en la medida de lo posible, a alcanzar un acuerdo para materializar esta decisión del Consejo de Asuntos Generales.
According to him, there is a need to coordinate the applicable laws and policies at a national, regional, and global level to give expression to cultural diversity.
En su opinión, es preciso coordinar las leyes y las políticas apropiadas a escala nacional, regional y mundial, a fin de que se materialice la diversidad cultural.
Mr Haarder and Commissioner Barnier - representing the Commission - and also our Parliament's representative, have already had occasion to give expression to the present need for European solidarity.
El señor Haarder y el Comisario Barnier, en representación de la Comisión, y también nuestro representante del Parlamento, han tenido ya ocasión de expresar la actual necesidad de solidaridad europea.
How to give expression to the sexuality of a celibate man?
¿Cómo dar expresión a la sexualidad como un hombre célibe?
It will help galvanize and give expression to our opposition.
Contribuirá a cohesionar y darle expresión a nuestra oposición.
This union may give expression to an associate creator of ultimate status.
Esta unión podría dar expresión a un creador asociado de estatus último.
It is only right that the Commission should give expression to those feelings.
No es más que justo que la Comisión exprese estos sentimientos.
We have to win them to that and give expression to that.
Tenemos que convencerlas de eso y darle expresión.
Fanzines and publications are another example of how we give expression to those interests.
Los fanzines y publicaciones son otro ejemplo sobre como expresamos estos intereses.
It really does give expression to the fact that Europe is a community of solidarity.
Esto refleja verdaderamente el hecho de que Europa es una comunidad solidaria.
You can't just give expression to it in a way of individually satisfying yourself.
No simplemente puedes expresarlo de modo que te satisfacción individual.
By bringing people together, they give expression to an intellectual and moral vision of the world.
Al unir a las personas, expresan una visión intelectual y moral del mundo.
Its aim was to give expression to the deep-rooted feeling of unity among the proletariat.
Su objetivo era el expresar los profundos sentimientos de unidad del proletariado.
Communism can more fully give expression to this than any other ideology and social system.
Bueno, el comunismo permite expresar eso más plenamente que cualquier otra ideología o sistema social.
People were still grieving, hurting, but quite a few wanted to give expression to their outrage.
La gente todavía estaba de luto, pero muchos querían darle expresión a su indignación.
And, fourth, it must give expression to the greatest degree of elasticity at any time.
Cuarto, debe dar expresión al máximo grado de elasticidad que sea posible en cualquier momento determinado.
Palabra del día
la capa