The praise, glory and honour goes to the giraffe's Creator. | El elogio, gloria y honor va al Creador de la jirafa. |
One of these elements is the giraffe's elongated neck. | Una de estas características es el cuello alargado de la jirafa. |
But the giraffe's brain is very sensitive to high blood pressure. | Pero el cerebro de la jirafa es muy sensible a la alta presión sanguínea. |
These trees are the giraffe's salvation. | Estos árboles son la salvación de las jirafas. |
The giraffe's huge head must be held aloft at all times. | La inmensa cabeza de la jirafa debe ser aguantada en alto en todo momento. |
The giraffe's okay, and so is the pirate. | La jirafa y el pirata están bien. |
The giraffe's coordinated innovations are a testament to design in the animal kingdom. | Las innovaciones coordinadas de la jirafa son un testimonio del diseño en el reino animal. |
That's a giraffe's name. | Es un nombre de jirafa. |
What's your giraffe's name? | ¿Cómo se llama tu jirafa? |
The giraffe's pelvis, though relatively short, has an ilium that is outspread at the upper ends. | La pelvis, aunque es relativamente corta, tiene un ilion extendido en los extremos superiores. |
Put a match or toothpick in each of the four holes to make the giraffe's legs. | Coloque una cerilla o un palillo en cada uno de los cuatro agujeros para hacer de patas de la jirafa. |
Then, tired of laughing, the animals stopped, recognizing that the giraffe's situation was really delicate. | Hasta que, cansados de tanto reír, los animales pararon, reconociendo que la situación de la jirafa era realmente delicada. |
This does not happen, though, because of specialized valves contained within the vessels of the giraffe's neck. | Sin embargo, esto no sucede gracias a válvulas especializas contenidas en los vasos del cuello de la jirafa. |
These valves work to block the blood being pumped to the brain during the giraffe's water break. | Estas válvulas trabajan para impedir que la sangre sea bombeada al cerebro durante el recreo de la jirafa para tomar agua. |
Equally helpful to prevent profuse bleeding is that all arteries and veins in the giraffe's legs are very internal. | Igualmente es de mucha ayuda para prevenir los sangrados profusos el que todas las arterias y venas en las piernas de la jirafa sean muy profundas. |
The giraffe's heart and the rest of his cardiovascular system are very different from ours–and from most other creatures. | El corazón de la jirafa y el resto de su sistema cardiovascular son muy distintos del nuestro – y del de la mayoría de otras criaturas. |
For example, a giraffe's neck will get longer over time as it continually stretches it to reach higher leaves on trees. | Por ejemplo, el cuello de una jirafa se alargará en el tiempo, ya que continuamente lo estira para alcanzar las hojas más altas de los árboles. |
The two portions of the giraffe's body that help in the function of this system are its tough skin and its fascia (connecting tissue). | Las dos partes del cuerpo de la jirafa que ayudan en la función de este sistema son su piel resistente y su fascia (tejido conectivo). |
From birth to adulthood in just four years, the neck grows from being one-sixth to one-third of the giraffe's total height. | Desde el nacimiento hasta la edad adulta en solo cuatro años de edad, el cuello crece siendo desde un-sexto hasta un-tercio de la altura total de la jirafa. |
The giraffe's lungs are eight times the size of those of humans, and its respiratory rate is about one-third that of humans. | Los pulmones de la jirafa son ocho veces más grande que el tamaño de los del hombre, y su velocidad respiratoria es cerca de un-tercio de la de los humanos. |
