gimlet

It happened quick with a gimlet the other night.
Pasó rápido con un barreno la otra noche.
I asked for a gimlet, like, forever ago.
Pedí un taladro, más o menos, hace mil años.
Aw! Can I have a gimlet, please?
¿Me pone un gimlet, por favor?
Can I have a gimlet, please? I.D.?
¿Me puedes dar un gimlet, por favor?
In order to avoid split of wood a gimlet periodically take out from an aperture and clear of a shaving.
Para evitar la escisión de la madera el tallo sacan periódicamente de la abertura y limpian de la viruta.
For pipes Ø 30 to 75 mm.Highly effective thanks to its articulated gimlet (VAL 35E) on steel core cable.Variable speed control.
Para canalización de Ø 30 a 75 mm.Muy eficaz gracias a su barrena articulada (VAL 35E) sobre cable con alma de acero.Variador de velocidad.
The older ones remember Gimlet, the Mirablau or the Pipa Club.
Los mayores recuerdan a Gimlet, el Mirablau o el Club Pipa.
Stepping into Gimlet is like taking a step back in time to the 1950's.
Entrar en Gimlet es como retroceder en el tiempo a los años 1950.
Ah, I'm ready for that gimlet now.
Estoy listo para ese gimlet.
I'll have a gimlet, please.
Quisiera un gimlet, por favor.
I'll have a gimlet.
Un gimlet. Para mí también.
With the help of a gimlet or nail pierce the crosses at the attachment points and use it to mark the holes.
Perfore con un pretaladro o un clavo las cruces en los puntos de fijación y marque con eso los agujeros.
And when he arose next morning the King gave him a glass axe and a glass gimlet with him, and he was to have all done by six o'clock.
Cuando se levantó a la mañana siguiente, el Rey diole un hacha y una barrena, las dos de cristal, y lo despachó advirtiéndole que a las seis debería estar todo terminado.
If you like cocktails, Gimlet is your place.
Si te gustan los cóctels, te encantará el Gimlet.
No posts with label Garden Gimlet.
No hay ninguna entrada con la etiqueta garden.
Behind this accursed bar is Fran Camino, who has let his imagination run wild to put together a menu overflowing with signature cocktails that join the most classic of drinks–Manhattan, Cosmopolitan, Gimlet–and all priced at €10.
Detrás de esa barra maldita está Fran Camino, que ha dejado volar su imaginación para ofrecer una carta llena de cócteles de creación propia que conviven con los más clásicos -Manhattan, Cosmopolitan, Gimlets- y todos a un precio único de 10 €.
Palabra del día
la lápida