giaquinto
- Ejemplos
Giaquinto, Corrado Allegory of Justice and Peace Oil on canvas. | Giaquinto, Corrado Alegoría de la Justicia y la Paz Óleo sobre lienzo. |
Giaquinto, Corrado The Crowning with Thorns Oil on canvas. | Giaquinto, Corrado La Coronación de espinas Óleo sobre lienzo. |
Giaquinto, Corrado Landscape with Hunters Oil on canvas. | Giaquinto, Corrado Paisaje con cascada Óleo sobre lienzo. |
Giaquinto, Corrado The Trinity Oil on canvas. | Giaquinto, Corrado La Santísima Trinidad Óleo sobre lienzo. |
Stanich agreed to a pacemaker simply because her doctor suggested it, Giaquinto said. | Stanich estuvo de acuerdo con un marcapasos simplemente porque su médico lo sugirió, dijo Giaquinto. |
Giaquinto traveled with his disciples, Nicola Porta and Academia de San Fernando pensioner José del Castillo. | Giaquinto viaja acompañado de sus discípulos Nicola Porta y José del Castillo, este último pensionista de la Academia de San Fernando. |
Besides his work for the factory, Aguirre made frescoes and religious compositions undeniably marked by the influence of Corrado Giaquinto. | Al margen de la manufactura, Aguirre trabaja como fresquista y como pintor de composiciones religiosas, notándose innegablemente la huella de Corrado Giaquinto. |
Giaquinto, Corrado Standing on clouds at the center of the composition, Moses points toward the sunbeams shining down from the sky. | Giaquinto, Corrado En el centro de la composición, Moisés, en pie sobre nubes, señala al cielo de donde salen rayos de luz. |
The greatest of all Italian decorative painters, Giambattista Tiepolo arrived in Spain from Venice in 1762 to eventually replace the ailing Corrado Giaquinto. | El más grande de todos los pintores decorativos italianos, Giambattista Tiepolo, llegó a España desde Venecia en 1762 para reemplazar eventualmente a un enfermo Corrado Giaquinto. |
At the time, Stanich didn't fully grasp what she had agreed to, even though she signed a document granting permission for the procedure, said her daughter, Susan Giaquinto. | En ese momento, Stanich no entendió completamente lo que había acordado, a pesar que firmó un documento que otorgaba permiso para el procedimiento, dijo su hija, Susan Giaquinto. |
Giaquinto, Corrado Mounted on a white steed and flanked by an angel bearing a flag, Saint James gallops over a multitude of fallen Moors and horses. | Giaquinto, Corrado Santiago, en un caballo blanco y flanqueado por un ángel que lleva una bandera desplegada, galopa sobre una multitud de moros derribados y caballos caídos en el suelo. |
Italy boasted the finest specialist decorative painters and Corrado Giaquinto, who trained in Naples but made his name in Rome, was invited to Madrid in 1753 to paint ceilings of the new palace. | Italia contaba con los mejores pintores decorativos y Corrado Giaquinto, que aunque formado en Nápoles triunfaría en Roma, fue invitado a Madrid en 1753 para pintar techos del nuevo palacio. |
His religious compositions oscillate between the elegant, graceful rococo he had learned from Giaquinto and a balanced if rather cold classicism that recalls Mengs's postulates (Luna, J. J., El bodegón español en el Prado. | Como pintor de composiciones religiosas oscila entre el elegante y grácil rococó aprendido con Giaquinto y cierto equilibrado clasicismo, un tanto frío, de orientación similar al que Mengs impuso (Luna, J. J.: El bodegón español en el Prado. |
Giaquinto, Corrado This allegorical work, signed on the column lying on the ground in the centre of the composition, shows two women in Roman garb sitting on clouds. | Giaquinto, Corrado En esta alegoría, firmada en la columna que aparece tumbada en el suelo en el centro, dos mujeres vestidas a la romana y sentadas sobre nubes que representan la Justicia y la Paz se abrazan y acercan [+] |
These works illustrate the artists' personal style, ranging from the illusionist, colourful rococo of Giaquinto and Tiepolo to the purest Neoclassicism, inspired by Mengs, that we can see in the pieces by Bayeu and Maella. | Estas obras evidencian el estilo personal de sus creadores y van desde el carácter rococó, ilusorio y colorista de Giaquinto y Tiepolo hasta un neoclasicismo más puro, inspirado por Mengs, como los ejemplos de Bayeu y Maella. |
Shortly after his arrival in Spain in 1753, Giaquinto embarked on a series of eight canvases on scenes from the Passion for the King's Oratory in the Buen Retiro Palace in Madrid. | A poco de llegar a España en 1753, Giaquinto comenzó a pintar, para el oratorio del Rey en el Palacio del Buen Retiro de Madrid, una serie de ocho lienzos sobre asuntos de la Pasión, incluido el cuadr [+] |
Those decorations commissioned in 1743 by the procurer general of the Cistercians and abbot of Santa Croce, Raimondo Besozzi, were paid by Pope Benedict XIV. As was his custom, Giaquinto painted various versions of the compositions for the apse. | Esta decoración fue pagada por Benedicto XIV y encargada en 1743 por Raimondo Besozzi, procurador general de los cistercienses y abad de Santa Croce, fue uno de los trabajos más prestigiosos de Giaquinto en Roma (Vasco Rocca 1985, pp. |
The entrance into the palace is awe-inspiring: you pass up a truly vast main staircase and then through the main state rooms, the Hall of Halbardiers and Hall of Columns, all with soaring ceilings and frescoes by Corrado Giaquinto and Giambattista Tiepolo. | La entrada al palacio es impresionante: se sube por una enorme escalera principal y luego se atraviesan los principales salones oficiales, el Salón de Halbardiers y Salón de las Columnas, todos con techos altos y frescos de Corrado Giaquinto y Giambattista Tiepolo. |
