getting revenge

Popularity
500+ learners.
You won't be capable of getting revenge for the past incident.
No serás capaz de vengarte por el incidente del pasado.
Isn't it childish getting revenge on the guys like this?
¿No es infantil vengarse de los muchachos de esta forma?
He's getting revenge on that people that rejected him in some way.
Está vengándose de las personas que le rechazaron en algún sentido.
Is this your way of getting revenge?
¿Es esta tu forma de vengarte?
It's my way of getting revenge.
Es mi manera de vengarme.
Oh, so this is about getting revenge?
¿Así que esto es una forma de venganza?
He's planning on getting revenge on you.
Está planeando vengarse de ti.
I'm not getting revenge for him.
No me estoy vengando por él.
Are you really over it or are you getting revenge?
¿Tú has podido superarlo? ¿O te estás vengando de mí?
But it wouldn't be, that would just be you getting revenge.
No sería así, sino por simple venganza.
I thought this was about me getting revenge.
Se suponía que ésta era mi venganza.
Don't even think about getting revenge.
Ni siquiera pienses en vengarte.
Sounds like he's getting revenge.
Parece que se está vengando.
So we are also very happy about getting revenge.
Así que estamos muy felices de obtener venganza.
They all messed with the wrong guy, and he was getting revenge.
Todos acusaron al hombre equivocado y él se tomaba venganza.
We need your help getting revenge on someone.
Necesitamos tu ayuda para vengarnos de alguien.
I'm getting revenge, that's what.
Me estoy poniendo la venganza, eso es lo que.
That's your reason for not getting revenge?
¿Esa es tu razón para no haberte vengado?
In any case, I'm getting revenge.
En cualquier caso, voy a vengarme.
She's getting revenge for her family.
Se va a vengar de su familia.
Palabra del día
la miel