getting excited

Popularity
500+ learners.
My look was getting excited and the camera too.
La mirada fue excitándose y la cámara también.
If I didn't know better, I'd say he was getting excited.
Si no lo conociera bien, diría que se estaba emocionando.
And people are getting excited on twitter.
Y las personas se están emocionando en el twitter.
She said she kissed you and she could feel you getting excited.
Dijo que te besó y pudo sentir cómo te excitabas.
I really am getting excited about the whole process.
Realmente me estoy emocionando con todo el proceso.
Now that I'm seeing the KFC, I'm getting excited.
Ahora que veo el KFC, me estoy emocionando.
Well, we're all getting excited to see this fight.
Estamos todos ansiosos por ver esta pelea.
So, are you getting excited for your spelling bee?
¿Estás emocionado por el concurso de deletreo?
After getting excited to read extra information on an external link, they get disappointed.
Después de emocionarse por leer información extra en un enlace externo quedan decepcionados.
So are you getting excited about tomorrow?
¿Estás entusiasmada por lo de mañana?
We don't have to deny the negative, but can keep it as information without getting excited.
No tenemos que negar lo negativo pero podemos guardarlo como información sin emocionarnos.
Everyone likes games and people like getting excited about prizes.
A todo el mundo le gustan los juegos y la gente le gusta emocionarse sobre los premios.
My goodness, I am getting excited!
Dios mío, ¡me estoy emocionando!
For her? I can't help it if your girlfriend's getting excited.
Lamento que a tu novia le excite el fuego.
You're getting excited over nothing.
Te estás alterando por nada.
I don't think she's getting excited.
No creo que la excite.
I'm getting excited here.
Me estoy emocionando aquí.
What are you getting excited for?
¿Por qué te alteras?
Now I'm getting excited.
Ahora me estoy emocionando.
Now, there's no point in getting excited.
Bueno, no es para ponerse así.
Palabra del día
la broma