gets inside
- Ejemplos
It gets inside your heart and it poisons your mind. | Se mete en tu corazón y envenena tu mente. |
A closed case from the moment the body gets inside the morgue. | Caso cerrado desde que entra el cuerpo a la morgue. |
When she gets inside, she puts on a blindfold, spends the night. | Cuando ella entra se venda los ojos y pasa toda la noche. |
What if she gets inside? | ¿Y si se mete? |
It just gets inside you, that's all. | Me deprime, solo eso. No te dejes deprimir. |
I watch until she gets inside. | La miré hasta que entró. |
Just make sure he gets inside, okay? Thanks. | Asegúrese de que entre, ¿sí? |
However, if it gets inside the body, for instance under the skin or into the lungs, it can cause infections such as boils or pneumonia. | Sin embargo, si entra al cuerpo, por ejemplo debajo de la piel o en los pulmones, puede causar infecciones tales como forúnculos o neumonía. |
The ammo in this scheme is for one of them to distract you while the other gets inside your house for a quick burglary. | El truco de esta estratagema es que uno lo distrae mientras que el otro entra a su casa y realiza un robo rápido. |
So your immune system is designed to defend against germs, viruses, that kind of thing, but if something gets inside that looks like your own tissue... | Tu sistema inmune está preparado para defenderse contra gérmenes, los virus, ese tipo de cosas, pero si entra algo que se parezca a tu propio tejido... |
When a bee gets inside the veil or inside clothing, the best remedy is to mash it as quickly as possible before it can sting. | Cuando se mete una abeja dentro del velo protectivo o dentro de las vestimentas, el mejor remedio es aplastarla lo más pronto posible antes de que pueda picar. |
Try opening doors for her, letting her order first at a restaurant, offering her your jacket if she's cold and waiting to make sure she gets inside okay when you drop her home. | Inténtalo abriéndole las puertas, dejándola ordenar primero en un restaurante, ofreciéndole tu abrigo si tiene frío y esperando a que entre bien a su casa cuando la dejes allí. |
The surprisingly rapid effect of ammonia vapors onthe human condition is explained by the fact that this substance, when inhaled, gets on the mucous membranes, gets inside and irritates the nerve endings. | El efecto sorprendentemente rápido de los vapores de amoníaco enla condición humana se explica por el hecho de que esta sustancia, cuando se inhala, llega a las membranas mucosas, penetra y irrita las terminaciones nerviosas. |
Through the data sent by the sensor, the computer will then make the correct adjustments on the air to fuel ratio so that what gets inside the combustion chamber is a correct mixture. | A través de los datos enviados por el sensor, el equipo hará posible el correcto ajuste de la mezcla aire / combustible a fin de que lo que recibe en el interior de la cámara de combustión es una mezcla correcta. |
That's why your conscience you know gets inside of you and stays there until today you know, somebody else is in inside of me that tells me from time to time you get awake what happened why we did such a thing. | Es por eso que tu conciencia, ¿sabes? entra en ti y ahí se queda hasta que hoy, ¿sabes? otra persona en mí me dice de vez en cuando: "¡despierta!" |
Gets inside your mind. | Entra en tu mente. |
There's a kind of stillness here that gets inside you. | Hay una especie de quietud aquí que se mete dentro de ti. |
Mingle with us and the island gets inside you! | Mézclate con nosotros y ¡saca la isla que llevas dentro! |
Then it gets inside you and it won't come out. | Luego se te mete adentro y no sale. |
What are we gonna do if it gets inside? | ¿Qué vamos a hacer si entra dentro? |
