get-togethers
-las reuniones
Plural deget-together

get-together

Set the mood for parties, weddings and get-togethers with Trackmixer.
Cree la atmósfera de las fiestas, bodas y encuentros con Trackmixer.
The place is perfect for family get-togethers and hang-outs with friends.
El sitio es ideal para reuniones familiares y salidas con amigos.
I don't know why you're so fascinated with our little get-togethers.
No sé por qué estás tan fascinado con nuestros pequeños encuentros.
You notice the main topic at family get-togethers is food.
Se nota el tema principal en las reuniones familiares es la comida.
Huge driveway and a deck for summer get-togethers.
Gran entrada y una cubierta para el verano de encuentros.
Perfect for parties and get-togethers, at home or going out.
Perfecto para fiestas y encuentros, en casa o al salir de ella.
We always look forward to our get-togethers with the bulthaup community.
Siempre esperamos con ilusión los encuentros con la comunidad bulthaup.
The custom mats also are a great addition to parties and get-togethers.
Las alfombrillas personalizadas también son una excelente adición para fiestas y reuniones.
Building is spacious and sun-filled, plenty of space for informal get-togethers.
El edificio es amplio y luminoso, con mucho espacio para encuentros informales.
OK, so we have only one rule in my get-togethers.
Vale, solo tenemos una regla en mis fiestas.
And you didn't talk to him much outside of business get-togethers?
¿Y no hablaron mucho fuera de las reuniones de trabajos?
Our CEO doesn't approve of those kinds of get-togethers.
Nuestro Presidente no aprueba esa clase de reuniones.
OK, so we have only one rule in my get-togethers.
Bien, solo tengo una regla en mis reuniones.
I'm glad our get-togethers haven't gone for naught.
Me alegra que nuestras reuniones no hayan sido en vano.
He never went to any of our get-togethers.
Nunca fue a una de nuestras reuniones.
The get-togethers are never good. The restaurants are too crowded.
El paseo nunca es bueno. El restaurante estaba muy lleno.
And you didn't talk to him much outside of business get-togethers?
¿Y no hablaba mucho con él fuera de las reuniones de trabajo?
And you know, our little get-togethers don't have to be just on a Sunday.
Y sabes, nuestros pequeños encuentros no tienen que ser solo los domingos.
The perfect dessert for the evening get-togethers with friends: Viennese cake with cherries.
El postre perfecto para la noche encuentros con amigos: torta vienesa con cerezas.
Take X-Ray Specs to parties, get-togethers, and hospitals.
Lleve las gafas de rayos X a fiestas, reuniones y hospitales.
Palabra del día
asustar