get used to it

You'll get used to it after a couple of hours.
Te acostumbras después de un par de horas.
When you get used to it, they're not so bad.
Cuando te acostumbras, no son tan malos.
You just got to get used to it, that's all.
Solo tienes que acostumbrarte, eso es todo.
Well, this is a pretty nice place once you get used to it.
Bien, este es un lugar muy bonito cuando te acostumbras.
But after a while, they get used to it.
Pero después de un tiempo, se acostumbran.
But, after a couple of tries, you'll get used to it.
Pero, después de un par de intentos, te acostumbrarás.
We've just got to get used to it, that's all.
Solamente tenemos que acostumbrarnos, eso es todo.
And finally we get used to it–and pass it by.
Y finalmente nos acostumbramos – y lo pasamos por alto.
She's got plenty of time to get used to it.
Ella tiene un montón de tiempo para acostumbrarse a eso.
You get used to it after a month or two.
Uno se acostumbra después de un mes o dos.
But you can get used to it!.;-) As transit camping aktzeptabel.
Pero usted puede acostumbrarse a él!.;-) Como aktzeptabel acampar tránsito.
That's okay, we'll get used to it being so nice.
Está bien, ya nos acostumbraremos a que sea tan lindo.
Paris is a nice city once you get used to it.
Paris es una linda ciudad una vez que te acostumbras.
I was at first, but you get used to it.
Lo estaba al principio, pero te acostumbras a ello.
It's not so bad once you get used to it.
No es tan malo una vez que uno se acostumbra.
It's not so bad once you get used to it.
No está tan mal una vez que te acostumbras.
Well, he's gonna have to get used to it sometime.
Bueno, va a tener que acostumbrarse en algún momento.
It's not that bad once you get used to it.
No es tan malo una vez que te acostumbras.
But in a couple of days, you'll get used to it.
Pero en un par de días te acostumbrarás.
Well, don't get used to it, 'cause I'm coming back.
Bueno, no se acostumbren a ello, porque voy a volver.
Palabra del día
la guarida