get stoned

Popularity
500+ learners.
We can get stoned and watch a movie.
Podemos drogarnos y ver una película.
We want to get stoned because it feels good, man.
Queremos drogarnos porque se siente bien.
We want to get stoned because it feels good, man.
Queremos drogarnos Porque se siente bien.
It's a good time to get stoned.
Se ha quedado muy buena hora para drogarse.
Well, first, I tell you to leave so I can get stoned with Oleg.
Bueno, primero, te digo que te vayas para poder fumar con Oleg.
Gabe... let's go get stoned.
Gabe... vamos a drogarnos.
You want to get stoned?
¿Quieres pillarte una buena?
No, you want to go to Greg's and get stoned 'cause it's harder to do that here now.
No, tú quieres ir a drogarte a casa de Greg... porque aquí ahora es más difícil hacerlo.
So what does a guy have to do to get stoned around here?
¿Entonces, qué tiene que hacer un hombre para ser lapidado aquí?
Let's get outta here, i want to get stoned.
Salgamos de aquí, quiero drogarme.
So you could stay here and get stoned?
¿Para quedarte aquí y pillar un ciego?
Why don't you go to the green and get stoned instead?
¿Por qué no vas al césped y te fumas un porro allí mismo?
You'll get stoned if you read that.
No vayas a decir eso porque te apedrean.
I wish I could get stoned too.
Ojalá yo también pudiera fumar yerba.
You couldn't get stoned any more.
Ya no podrías drogarte.
Come on, man, let's get stoned.
Hombre, vamos a drogarnos.
In fact, he, uh, he likes it when I get stoned.
Es más, le gusta cuando fumo.
If you don't want to make it, then let me alone so I can get stoned.
Si no lo hace querer hacerlo, entonces déjame sola por lo que puedo conseguir empedrado
I wanna get stoned! Roll me a blunt, dude!
¡Quiero fumar! ¡Líame un blunt, mano!
Palabra del día
la ola