get sorted out

Help Alice to get sorted out before its too late.
Ayuda a Alice en solucionarse antes de que sea demasiado tarde.
Help Wall E get sorted out.
Ayudar a Wall E solucionarse.
Keep in mind that any new major revision almost always has a new crop of bugs that take a while to get sorted out.
Tenga en mente que toda revisión mayor casi siempre tiene una nueva serie de problemas que toman algún tiempo en solucionarse.
International crises tend to get sorted out at the negotiating table.
Las crisis internacionales suelen arreglarse en la mesa de negociaciones.
So this stays in this room till things get sorted out.
Así que esto se queda en esta habitación hasta que se resuelva.
I'm sure it'll all get sorted out.
Estoy segura de que todo se arreglará.
I think it is a problem that will get sorted out gradually.
Creo que es un tema que poco a poco se irá subsanando.
I guess it'll all get sorted out.
Supongo que todo se resolverá.
Everyday issues get sorted out for you.
Había otras personas que solucionaban los problemas para ti.
No, we're going to our Jack's in Lincolnshire while things get sorted out.
No, a nuestra casa en Lincolnshire, hasta que las cosas se tranquilicen.
The thing is, you know, somehow you always think it'll get sorted out, and you always think there's time.
Y lo que sigue, de algún modo siempre piensas que se resolverá, siempre piensas que hay tiempo. Como sea...
The nature of the situation you find yourselves in demands that your 'current events' must get sorted out at a much quicker pace, which means that we need to take a firmer role in your affairs.
La naturaleza de la situación en la que os encontráis requiere que vuestros acontecimientos actuales deban resolverse a un ritmo mucho más rápido, lo que significa que tenemos que tomar un papel más relevante en vuestros asuntos.
If you have any questions at all about whether your equipment is appropriate for one of our cruises please call us at +1 800 453 7245 or send us a note via our contact page and we'd be happy to help you get sorted out.
Si tiene preguntas sobre si su equipo es apropiado para alguno de nuestros cruceros por favor llámenos al +1 800 453 7245 o envíenos una nota a través de nuestra página de contacto, con mucho gusto lo asistiremos.
Don't worry. Teenagers' problems usually get sorted out quite quickly.
No te preocupes. Los problemas de los adolescentes suelen arreglarse con bastante rapidez.
If this issue doesn't get sorted out soon, we're going to be in trouble.
Si este tema no se resuelve pronto, vamos a estar en problemas.
Talk to him. You will see; it will all get sorted out.
Habla con él. Ya verás como todo se arregla.
Come on, sweetheart, don't cry. Everything'll get sorted out. You'll see.
Venga, mi niña, no llores, ya verás como todo se arregla.
You will see; it will all get sorted out.
Ya verás como todo se arregla.
Don't cry. I'm sure it'll all get sorted out the moment you talk to her.
No llores. Seguro que, en cuanto hables con ella, todo se arregla.
Palabra del día
la almeja