get out of there

Popularity
500+ learners.
Seemed very upset, like he had to get out of there.
Parecía muy molesto, como que tenía que salir de allí.
Give Travis a chance to get out of there, okay?
Dele a Travis la oportunidad de salir de allí, ¿vale?
They won't have enough time to get out of there.
Ellos no tendrán suficiente tiempo para salir de allí.
Why was it so important we get out of there?
¿Por qué era tan importante que saliéramos de ahí?
Had to lie to Peggy to get out of there.
Tenía que mentirle a Peggy para salir de allí.
The point is, I gotta get out of there.
El punto es, Tengo que salir de allí .
Someone has to help XIII to get out of there.
Alguien tiene que ayudar XIII para salir de ella.
Looks like another lady tried to get out of there.
Parece que otra señorita trató de salir de allí.
I'd say you got five seconds to get out of there.
Yo diría que tienen cinco segundos para salir de ahí.
After it happened, he just wanted to get out of there.
Después de que eso pasó, solo quería salir de allí.
Another is you don't care if you get out of there.
Otra es que no te importa si sales de allí.
An urge to just get out of there and run.
Una urgencia solo de salir de allí y correr.
John, get out of there as fast as you can.
John, salga de ahí tan rápido como pueda.
Just get what you need and get out of there.
Solo agarra lo que necesites y sal de allí.
Sir, you have to get out of there right now!
Señor, ¡tiene que salir de ahí ahora mismo!
Okay, just get out of there and come down here.
Bien, solo sal de allí, y ven hacia acá.
I'd say she couldn't get out of there fast enough.
Diría que no pudo salir de ahí lo suficientemente rápido.
You and Adam need to get out of there right now.
Tú y Adam teneis que largaros de ahí ahora mismo.
Yeah, she's got two ways to get out of there.
Sí, tiene dos formas de salir de ahí.
Just deliver the package and get out of there.
Solo entrega el paquete y sal de allí.
Palabra del día
el estanque