get out of here now

Popularity
500+ learners.
This place is weird must get out of here now!
¡Este lugar es extraño debemos salir de aquí ahora!
Pack your things and let's get out of here now.
Empaque sus cosas y salgamos de aquí ahora.
Mr. Kosan, we have to get out of here now.
Señor Kosan, tenemos que salir de aquí ahora.
Mr. Kosan, we have to get out of here now.
Señor Kosan, tenemos que salir de aquí ahora.
We've gotta get out of here now, just trust me.
Nos Tenemos que salir de aquí ahora, solo confía en mí.
Please, can we just get out of here now?
Por favor, ¿podemos solo salir de aquí ahora?
I've gotta get out of here now or she'll find us.
Tengo que salir de aquí ahora o ella nos encontrará.
We need to get out of here now, with or without a phone.
Tenemos que salir de aquí ahora, con o sin teléfono.
No trust me, we gotta get out of here now.
No, confía en mí, tenemos que salir de aquí ahora mismo.
But, please, you gotta get out of here now.
Pero por favor, tienes que salir de aquí ya.
Hanna, we have to get out of here now.
Hanna, tenemos que salir de aquí ahora mismo.
All right, we gotta get out of here now.
Muy bien, tenemos que salir de aquí ahora.
Michael, we need to get out of here now.
Michael, tenemos que salir de aquí ahora mismo.
Lady, turn the car around and get out of here now.
Señora, dé la vuelta al coche y salga de aquí.
You need to get out of here now and get help.
Tienes que salir de aquí ahora, y traer ayuda.
Okay, we need to get out of here now.
De acuerdo, tenemos que salir de aquí ahora.
But, please, you gotta get out of here now.
Pero, por favor, debes salir de aquí ya mismo.
We need to get to Kitt and get out of here now.
Tenemos que llegar a Kitt y salir de aquí, ahora.
I've got to get out of here now or she'll find us.
Tengo que salir de aquí ahora o ella nos encontrará.
Jimmy, please, for your own good, get out of here now!
Jimmy, por favor, por tu propio bien, ¡sal de aquí ahora!
Palabra del día
el lobo