get on top of me

Grow a pair and get on top of me.
Crezca un par y llegar a la cima de mí.
You get on top of me, but don't face me this time.
Te pones arriba mío pero no me mires esta vez.
Why did you have to get on top of me?
¿Por qué tenías que estar encima mío?
And you two, get on top of me.
Y ustedes dos, subanse encima mío.
Things are beginning to get on top of me.
Las cosas están empezando a venirme grandes.
Please get on top of me.
Por favor, ponte encima de mí.
Things get on top of me, you know?
Las cosas me superan, ¿sabes?
Okay, now you get on top of me.
Bien, ahora uno encima del otro.
But don't get on top of me like this!
¡No te pongas encima! ¡No me gusta!
Things just get on top of me.
Las cosas simplemente me han caído.
I'd go to the gym, she'd get on top of me 5:00 every day.
Yo iba al gimnasio, y ella se sentaba sobre . A las cinco en punto todos los días.
But the gratitude that I felt towards him soon turned to horror as he proceeded to take off my clothes and get on top of me.
Pero la gratitud que sentí por él pronto se convirtió en horror al ver que él me quitaba la ropa y se subía encima de mí.
Get on top of me.
Súbete encima de mí.
Get on top of me.
Ponte encima de mí.
Get on top of me.
Colócate arriba de mí.
Come here to me. Take off ur pants. Get on top of me. And enjoy me until you are totally satisfied.
Ven aquí conmigo. Quítese ur pantalones. Get encima de mí. Y me disfrutar hasta que esté totalmente satisfecho.
Palabra del día
el inframundo