get on my back

Popularity
500+ learners.
Come on, you didn't come all the way out here to get on my back.
Vamos, no has venido solo para sermonearme.
I can't see. Get on my back.
No lo vemos, subámonos.
Then get on my back. I'll take you to the bank.
Entonces siéntate en mi espalda, te llevaré a la orilla.
Just get on my back when I tell you to.
Solo súbete a mi espalda cuando te digo.
Please get on my back and press down!
¡Por favor ponte a mi espalda y presiona!
Please, just get on my back.
Por favor, solo súbete a mi espalda.
Yes, we're almost there Come, get on my back
Sí, estamos muy cerca. Ven, ponte en mi espalda.
Come on, get on my back.
Vamos, súbete a mi espalda.
Come on, get on my back.
Vamos, sube a mi espalda.
Get up, get on my back.
Párate, súbete a mi espalda.
Here, get on my back.
Ven, sube a mi espalda.
I don't know why y'all... have to always get on my back for everything.
No sé por qué todos... siempre tienen que estar encima de mí.
Just get on my back.
Súbete a mi espalda.
I said, get on my back.
Que subas a mi espalda.
You have to get on my back, okay?
Te diré lo que debes hacer. Debes subirte sobre mi espalda.
All I need to know about is you won't get on my back about cutting down on planes and golf courses and all that other stuff.
Solo quiero asegurarme de que no me molestarán para que deje el avión y los terrenos de golf y todas esas cosas.
Get on my back. Let me carry you over to the couch.
Sube a mi espalda. deja que te lleve al sofá.
Get on my back, I'll take you home.
Súbase a mi espalda, la llevaré a casa.
Come on. Get on my back.
Vamos, súbete a mi espalda.
Centipede is one of us. Get on my back.
El ciempiés es de los nuestros.
Palabra del día
la taza