get on board

Popularity
500+ learners.
Tell me you're going to get on board with this.
Dime que nos vas a apoyar en esto.
I think we just need to get on board with the stars.
Creo que solo debemos congeniar con las estrellas.
And... I just can't get on board with her side.
Y... no puedo ponerme de su lado.
If you wish to get on board, please fill out the following form.
Si quieres embarcarte con nosotros, rellena el siguiente formulario.
I think we just need to get on board with the stars.
Creo que solo debemos congeniar con las estrellas.
If you get on board, I'll drive you there.
Si te subes, te llevo allí.
He just wants me to get on board.
Él solo quiere que empiece.
You need to get on board with this.
Tienes que apoyarme en esto.
I'll find a way to get on board.
Encontraré la forma de abordarlo.
I don't know how I get on board of the Express.
No sé como subir al Expreso.
This is Team Stevens, and you need to get on board.
Éste es el Equipo Stevens, y debes subir a bordo.
The only question is whether you get on board.
La única pregunta es que si subes a bordo.
The smuggler asked if we wanted to get on board.
El traficante preguntó si queríamos subir a bordo.
At a certain point, she doesn't have to get on board.
En algún momento, ella no tiene que estar de acuerdo.
The door is open, and it's time to get on board.
La puerta está abierta, y ya es hora de subir a bordo.
There will only be one opportunity to get on board.
Solo habra una oportunidad de subir a bordo.
So, you get on board, and you do what's right.
Así que, súbete a bordo y haz lo correcto.
Go get on board, I'll be there in a second.
Ve a abordar, yo iré en un segundo.
And if it meets my standards, I'll get on board.
Y si cumple los niveles, lo subiremos a bordo.
It's not too late to get on board.
No es demasiado tarde para subir a bordo.
Palabra del día
beber a sorbos